"figurant dans l'annexe iii" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في المرفق الثالث
        
    • النحو الوارد في المرفق الثالث
        
    • المدرجة في المرفق الثالث
        
    • من المرفق الثالث
        
    Compte tenu des recommandations figurant dans l'annexe III du rapport, les montants globaux alloués par pays sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثالث للتقرير، هي كما يلي:
    Déchets ci-après, issus du prétraitement d'emballages composites pour liquides, ne contenant pas de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'annexe III : UN النفايات التالية الناجمة عن المعالَجة الأولية للتغليف للمركب المستخدم في تعبئة السوائل غير المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركّيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث:
    Déchets ci-après, issus du prétraitement d'emballages composites pour liquides, ne contenant pas de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'annexe III : UN النفايات التالية الناجمة عن المعالَجة الأولية للتغليف للمركب المستخدم في تعبئة السوائل وغير المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركّيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث:
    2. Prend note de la liste actualisée des lieux d'affectation à monnaie forte où les indemnités sont fixées en monnaie locale, figurant dans l'annexe III de la présente résolution; UN ٢ - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملات الصعبة التي تُحدد فيها البدلات بالعملات المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا القرار؛
    Le Comité a convenu de transmettre le projet de plan d'action mondial figurant dans l'annexe III au présent rapport, avec les notes de bas de page, crochets et astérisques précités, à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen. UN 31 - وافقت اللجنة على إحالة مشروع نص خطة العمل العالمية، بالحواشي وبالأقواس المعقوفة والعلامات النجمية على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لكي يبحثه.
    La liste des organes et organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, nationaux et internationaux, figurant dans l'annexe III au document UNEP/POPS/COP.2/26, mise à jour à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties. UN (ب) قائمة الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية الوطنية والدولية والوكالات المدرجة في المرفق الثالث من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26، على النحو الذي يتم استكماله في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    Comme ils ne s'enflamment pas spontanément, les pneus ne sont pas classés comme inflammables au sens des caractéristiques de danger H4.1 à 4.3 figurant dans l'annexe III de la Convention de Bâle. UN 11 - ولا يمكن أن تحترق الإطارات تلقائيا،ً ولهذا فإنها لا تصنف على أنها مادة قابلة للاشتعال وفقاً للخصائص H4.1 - 4.3 من المرفق الثالث لاتفاقية بازل.
    < < Déchets ci-après, issus du prétraitement d'emballages composites pour liquides, ne contenant pas de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'annexe III : UN ' ' النفايات التالية الناجمة عن المعالَجة الأولية للتغليف للمركب المستخدم في تعبئة السوائل وغير المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركّيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث:
    Ce dernier contenait également un résumé des principaux éléments des orientations générales figurant dans l'annexe III à la décision SC-5/22. UN ويشمل ذلك أيضاً موجزاً للعناصر الرئيسية للتوجيهات العامة الواردة في المرفق الثالث للمقرر ا س - 5/22.
    Nouvelle rubrique B3025 - Déchets d'emballages composites principalement constitués de papier et de plastique [et d'aluminium] ne contenant pas de résidus ni de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'annexe III. UN قيد جديد B3025 - ' ' النفايات الناجمة عن التغليف المركّب المكون بصورة رئيسية من الورق وبعض البلاستيك [والألومنيوم]، التي لا تحتوي على مخلفات، ولا تحتوي على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث``.
    Les données figurant dans l'annexe III du présent rapport montrent clairement que les opérations de l'ALS-MM prédominaient au cours des trois premiers trimestres de 2013 et que celles de l'ALS-AW étaient devenues prédominantes au dernier trimestre de 2013. UN وتدعم ذلك البيانات الواردة في المرفق الثالث التي تبين بوضوح أن العمليات التي قام بها فصيل مني مناوي كانت مهيمنة خلال الثلاثة أرباع الأولى من عام 2013، بينما أصبحت عمليات فصيل عبد الواحد تهيمن على الربع الأخير من عام 2013.
    On trouvera à l'annexe I de la présente note un résumé des activités menées par le secrétariat pour mettre en œuvre le plan de travail figurant dans l'annexe III du document UNEP/POPS/COP.1/4. UN 7- يرد موجز للأنشطة التي تقوم بها الأمانة لتنفيذ خطة العمل الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/4 في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Par cette même décision, la Conférence des Parties a également demandé au Secrétariat de mettre à jour, après chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties, la liste des organes et organismes, nationaux et internationaux, gouvernementaux et non gouvernementaux, figurant dans l'annexe III au document UNEP/POPS/COP.2/26. UN وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه إلى الأمانة أيضاً أن تقوم بتحديث قائمة الهيئات والوكالات الحكومية وغير الحكومية الوطنية والدولية الواردة في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26 بعد كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    88. L'équipe spéciale recommande que les critères continuent d'être appliqués et perfectionnés à l'aide de la liste réorganisée figurant à l'annexe II. Elle recommande également la prise en compte d'un plus grand nombre d'éléments spécifiques dans la liste de contrôle de l'application, en s'inspirant des propositions préliminaires figurant dans l'annexe III. UN 88- توصي فرقة العمل بمزيد تطبيق وتدقيق المعايير مع توخّي القائمة التي أُعيد ترتيبها في المرفق الثاني. وتوصي كذلك بأن يُنظَر في عناصر أكثر تحديداً بالنسبة للقائمة المرجعية للتنفيذ تتماشى مع الاقتراحات الأولية الواردة في المرفق الثالث.
    35. Le SBI est convenu que le mandat figurant dans l'annexe III servirait de base pour l'évaluation de l'état de l'application du paragraphe 8 de l'article 4 de la Convention et des décisions 5/CP.7 et 1/CP.10, que la Conférence des Parties devait réaliser à sa quatorzième session. UN 35- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على اعتماد الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث أساساً للتقييم الذي سيجريه مؤتمر الأطراف لحالة تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10 في دورته الرابعة عشرة.
    Le Groupe de travail a convenu de transmettre ce projet de décision, figurant dans la section G de l'annexe I au présent rapport, ainsi que la Déclaration de Montréal figurant dans l'annexe III au présent rapport, à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen. UN 201- وافق الفريق العامل على تقديم مشروع المقرر، بصيغته الواردة في الباب زاي من المرفق الأول بهذا لهذا التقرير (القسم زاي) وإعلان مونتريال، بصيغته الواردة في المرفق الثالث بهذا التقرير الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3 إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيه.
    Le Comité a convenu de transmettre le projet de plan d'action mondial figurant dans l'annexe III au présent rapport, avec les notes de bas de page, crochets et astérisques précités, à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen. UN 31 - وافقت اللجنة على إحالة مشروع نص خطة العمل العالمية، بالحواشي وبالأقواس المعقوفة والعلامات النجمية على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لكي يبحثه.
    5. On trouvera dans la colonne 1 de l'annexe I la répartition, par rubrique budgétaire, du montant des dépenses prévues pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996, calculé sur la base des chiffres figurant dans l'annexe III au document A/49/863 du 20 mars 1996. UN ٥ - يبين العمود ١ من المرفق اﻷول، حسب بنود الميزانية، تقديرات التكاليف الموزعة بالتناسب لفترة الستة أشهر من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة A/49/863 المؤرخة ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٦.
    La liste des organes et organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, nationaux et internationaux, figurant dans l'annexe III au document UNEP/POPS/COP.2/26, mise à jour à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties. UN (ب) قائمة الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية الوطنية والدولية والوكالات المدرجة في المرفق الثالث من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26، على النحو الذي يتم استكماله في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    Comme ils ne s'enflamment pas spontanément, les pneus ne sont pas classés comme inflammables au sens des caractéristiques de danger H4.1 à 4.3 figurant dans l'annexe III de la Convention de Bâle. UN 12 - ولا يمكن أن تحترق الإطارات تلقائيا،ً ولهذا فإنها لا تصنف على أنها مادة قابلة للاشتعال وفقاً للخصائص H4.1 - 4.3 من المرفق الثالث لاتفاقية بازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus