10. Souligne que la mise en place de bureaux extérieurs, dans un nouveau pays bénéficiaire, doit être régie par les dispositions pertinentes de ses résolutions, y compris celles figurant dans la présente résolution. | UN | ١٠ - تشدد على أن يتم إنشاء المكاتب الميدانية في أي بلد متلق جديد على أساس اﻷحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة، بما فيها تلك الواردة في هذا القرار. |
59. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans la présente résolution ainsi que dans ses autres résolutions sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial; | UN | 59 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار وفي قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها؛ |
49. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans la présente résolution ainsi que dans les autres résolutions du Conseil sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial; | UN | 49 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار وكذلك في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى بشأن تقييم التقدم المحرز كمّا ونوعا في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية؛ |
49. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans la présente résolution ainsi que dans les autres résolutions du Conseil sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial ; | UN | 49 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار وفي قرارات المجلس الأخرى المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها؛ |
5. Décide de maintenir constamment à l'examen les dispositions opérationnelles relatives à la mise en oeuvre du mandat figurant dans la présente résolution, compte tenu de toutes autres recommandations que le Secrétaire général pourra faire à cet égard; | UN | ٥ - يقرر أن يبقي الترتيبات التنفيذية لتنفيذ الولاية المنصوص عليها في هذا القرار قيد النظر المستمر، في ضوء أي توصيات لاحقة يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛ |
49. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans la présente résolution ainsi que dans les autres résolutions du Conseil sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial ; | UN | 49 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار وفي قرارات المجلس الأخرى المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها؛ |
59. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans la présente résolution ainsi que dans ses autres résolutions sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial ; | UN | 59 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار وفي قرارات المجلس الأخرى المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها؛ |
Au paragraphe 20 de la résolution 47/73 B, l'Assemblée générale a prié le " Secrétaire général de rendre compte au Comité de l'information à sa quinzième session, en 1993 ... des activités du Département de l'information et de la suite donnée aux recommandations figurant dans la présente résolution " . | UN | في الفقرة ٢٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء طلبت الجمعية العامة " إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الاعلام في دورتها الخامسة عشرة في عام ١٩٩٣ ... عن أنشطة إدارة شؤون الاعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار " . |
5. Décide de maintenir constamment à l'examen les dispositions opérationnelles relatives à la mise en oeuvre du mandat figurant dans la présente résolution, compte tenu de toutes autres recommandations que le Secrétaire général pourra faire à cet égard; | UN | ٥ - يقرر أن يبقي الترتيبات التنفيذية لتنفيذ الولاية المنصوص عليها في هذا القرار قيد النظر المستمر، في ضوء أي توصيات لاحقة يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛ |