"figurant dans le document officieux" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في الورقة غير الرسمية
        
    • الوارد في الورقة غير الرسمية
        
    • المدرجة في الورقة غير الرسمية
        
    • الواردة في ورقة العمل غير الرسمية
        
    Aucun autre projet de résolution figurant dans le document officieux no 3 n'est à ce stade prêt pour adoption. UN وليس من بين مشاريع القرارات الأخرى الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 ما هو جاهز في هذه المرحلة للبت فيه.
    La semaine prochaine, nous examinerons les projets de résolution figurant dans le document officieux No.4. UN وسوف ننظر الأسبوع القادم في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4.
    La Commission va ensuite se prononcer sur les quatre projets de résolution figurant dans le document officieux no 5. UN ثم تبت اللجنة في مشاريع القرارات الأربعة الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution figurant dans le document officieux sur le budget-programme. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution figurant dans le document officieux n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Nous allons examiner maintenant les projets de résolution figurant dans le document officieux distribué aux délégations. UN ونتناول اﻵن مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية المطروحة أمام الوفود.
    Si aucune délégation ne souhaite prendre la parole, je tiens à informer la Commission qu'à sa prochaine séance, elle continuera de se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le document officieux no 2, qui a été distribué aux membres de la Commission il y a peu de temps. UN وما لم يرغب وفد آخر في الإدلاء بكلمة، أود أن أبلغ اللجنة بأنها في جلستها المقبلة ستواصل البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي عُممت على اللجنة قبل قليل.
    Nous en avons ainsi terminé avec notre examen des projets de résolution et de décision dont nous étions saisis au titre des trois groupes de questions figurant dans le document officieux 3. UN وبهذا نكون قد اختتمنا النظر في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار المجموعات الثلاث الواردة في الورقة غير الرسمية 3.
    Toujours à sa 42e séance, la Commission a adopté le projet de résolution figurant dans le document officieux (voir par. 8). UN 6 - وفي الجلسة 42 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية (انظر الفقرة 8).
    Il prend note à cet égard des appréciations et des recommandations figurant dans le document officieux intitulé " Un partenariat renouvelé : définir un nouvel horizon pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies " ainsi que de la stratégie d'appui qui y est mentionnée, et entend les examiner attentivement. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في الورقة غير الرسمية المعنونة ' برنامج شراكة جديدة: رسم آفاق جديدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام` وباستراتيجية الدعم الواردة فيها، ويعتزم النظر فيها بتمعن.
    19. Le Conseil a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième réunion directive − prévue les 3 et 4 décembre 2012 − figurant dans le document officieux du 28 septembre 2012. UN 19 - ووافق المجلس على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته التنفيذية السادسة والخمسين، التي ستعقد في 3 و 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2012.
    Le Président (parle en espagnol) : Nous avons ainsi achevé notre examen des projets de résolution figurant dans le document officieux No.3/Rev.1. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): وبذلك اختتمنا نظرنا في مشروع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3/Rev.1.
    19. Le Conseil a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième réunion directive − prévue les 3 et 4 décembre 2012 − figurant dans le document officieux du 28 septembre 2012. UN 19- ووافق المجلس على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته التنفيذية السادسة والخمسين، التي ستعقد في 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2012، بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2012.
    Celui-ci a pris note du rapport publié sous la cote TD/B/59/L.1/Add.3 et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document officieux du 28 septembre 2012 (voir la section I.B). UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الثانية للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/59/L.1/Add.3 وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الورقة غير الرسمية المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر الفرع أولاً - باء).
    La Présidente (parle en anglais) : Faute de temps, la Commission n'a pu se prononcer sur tous les projets de résolution et de décision figurant dans le document officieux no 1. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لم تتمكن اللجنة، بسبب ضيق الوقت، من إنجاز عملها بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 1.
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le document officieux no 3, et relevant du groupe 1, < < Armes nucléaires > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تمضي اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3، المجموعة 1 بشأن الأسلحة النووية.
    Après avoir entendu une déclaration du facilitateur, M. Pio Wennubst (Suisse), la Commission adopte le projet de résolution figurant dans le document officieux. UN وعقب بيان أدلى به الميسر، السيد بيو وينابست (سويسرا)، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية.
    À la même séance, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution figurant dans le document officieux (voir A/C.2/67/SR.38). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية (انظر A/C.2/67/SR.38).
    Également à la 38e séance, la Commission a adopté le projet de résolution figurant dans le document officieux, qui a par la suite été distribué sous la cote A/C.2/67/L.64 (voir par. 9). UN 6 - وفي الجلسة 38 كذلك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية الذي عُمم فيما بعد تحت الرمز A/C.2/67/L.64 (انظر الفقرة 9).
    La Commission va se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le document officieux 1*, distribué aujourd'hui, en commençant par le groupe 1, < < Armes nucléaires > > . UN وستبت اللجنة في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 1، التي يجري تعميمها اليوم، بدءا بمشاريع القرارات الواردة في المجموعة1، " الأسلحة النووية " .
    Le Président (parle en anglais) : À sa prochaine séance, la Commission continuera de se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le document officieux numéro 3, qui vient d'être distribué aux membres de la Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تواصل اللجنة في جلستها القادمة البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 3، التي عممت توا على أعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus