"figurant dans le rapport de la consultation" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في تقرير المشاورة
        
    9. Décide qu'il examinera la mise en œuvre des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale à sa vingt-troisième session; UN 9 - يقرر أن يستعرض تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية في دورته الثالثة والعشرين؛
    9. Décide qu'il examinera la mise en œuvre des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale à sa vingt-troisième session; UN 9 - يقرر أن يستعرض تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية في دورته الثالثة والعشرين؛
    L'examen, par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, à sa vingt-troisième session, de l'application des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale offre l'occasion de relever ce défi. UN يمثل إستعراض مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين لتنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية فرصة لمواجهة هذا التحدي.
    8. Prie le Directeur exécutif d'évaluer les conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale et d'établir un rapport qui sera soumis pour examen au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-troisième session; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقييم الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية وبإعداد تقرير لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين؛
    Prend note avec satisfaction du rapport d'évaluation du Directeur exécutif sur les conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale sur le renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement tenue en janvier 2004; UN 2 - يأخذ علماً مع التقدير بتقرير تقييم المدير التنفيذي بشأن النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية حول تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2004؛
    Le Conseil/Forum a pris note du rapport du Directeur exécutif présentant la synthèse des réponses concernant le renforcement de la base scientifique du PNUE ainsi que des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale sur le renforcement de la base scientifique du PNUE5. UN ولاحظ المجلس النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة().
    Le Conseil/Forum a prié le Directeur exécutif d'évaluer les conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale et d'établir un rapport au Conseil d'administration pour examen à sa vingt-troisième session et a décidé qu'il examinerait la mise en œuvre des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale à sa vingt-troisième session. UN وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي القيام بتقييم النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية، إعداد تقرير إلى مجلس الإدارة لبحثه أثناء دورته الثالثة والعشرين، وقرر استعراض تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية أثناء دورته الثالثة والعشرين.
    7. Prend également note des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale sur le renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement7; UN 7 - يحيط علماً أيضاً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة(7)؛
    8. Prie le Directeur exécutif d'évaluer les conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale et d'établir un rapport qui sera soumis pour examen au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-troisième session; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بتقييم الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية وبإعداد تقرير لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين؛
    7. Prend également note des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale sur le renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 7 - يحيط علماً أيضاً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus