"figurant dans le rapport du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في تقرير مجلس
        
    • الواردة في تقرير المجلس
        
    Observations des juges du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies sur les recommandations figurant dans le rapport du Conseil de justice interne UN تعليقات قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات على التوصيات الواردة في تقرير مجلس العدل الداخلي
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme, UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان،
    Il a également examiné les éléments d'information figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme sur l'établissement des faits, ainsi que la transcription du témoignage public de M. Hamada devant la Mission. UN وفضلا عن ذلك، استعرض المدعي العام العسكري المعلومات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان لتقصي الحقائق، علاوة عن المحضر الحرفي لشهادة السيد حمادة العلنية التي أدلى بها لبعثة تقصي الحقائق.
    Recommandations figurant dans le rapport du Conseil économique et social UN التوصيات الواردة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Mouvement examinera les recommandations figurant dans le rapport du Conseil consultatif et fera connaître ses vues au cours des discussions sur cette question au cours de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وستنظر الحركة في التوصيات الواردة في تقرير المجلس الاستشاري وسنعرض آراءنا خلال المناقشات بشأن هذه المسألة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان()،
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme et son additif, UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان وإضافته()،
    176. À cet égard, la Conférence note avec satisfaction les résultats concertés figurant dans le rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa quarante et unième réunion directive, portant sur le renforcement de la CNUCED. UN 176- وفي هذا الخصوص، يحيط المؤتمر علماً مع التقدير بالنتائج المتفَّق عليها الواردة في تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته التنفيذية الحادية والأربعين بهدف تعزيز الأونكتاد.
    176. À cet égard, la Conférence note avec satisfaction les résultats concertés figurant dans le rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa quarante et unième réunion directive, portant sur le renforcement de la CNUCED. UN 176- وفي هذا الخصوص، يحيط المؤتمر علماً مع التقدير بالنتائج المتفَّق عليها الواردة في تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته التنفيذية الحادية والأربعين بهدف تعزيز الأونكتاد.
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme et son additif UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان والإضافة اللاحقة للتقرير(
    176. À cet égard, la Conférence note avec satisfaction les résultats concertés figurant dans le rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa quarante et unième réunion directive, portant sur le renforcement de la CNUCED. UN 176- في هذا الخصوص، يحيط المؤتمر علماً مع التقدير بالنتائج المتفَّق عليها الواردة في تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته التنفيذية الحادية والأربعين بهدف تعزيز الأونكتاد.
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme, UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان()،
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme, UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان()،
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme, UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان()،
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان()()،
    Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Conseil des droits de l'homme, UN وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان()،
    pour la recherche sur le désarmement relative au programme de travail de l'Institut figurant dans le rapport du Conseil d'administration A/52/272 UN ألف - طلـب إعانــة لمعهــد اﻷمــم المتحـدة لبحــوث نــزع الســـلاح ناشـــئ عـن توصيــات مجلــس أمنـاء المعهد الواردة في تقرير المجلس )A/52/272(
    La résolution du Conseil adoptée par consensus cette année stipule que le rapport du Conseil devrait être examiné par l'Assemblée générale et la Troisième Commission, cette dernière examinant les recommandations figurant dans le rapport du Conseil. La résolution présente toutes les approches et toutes les opinions relatives à cette question. Nous appuyons de tout cœur cette résolution consensuelle. UN إن القرار التوفيقي الذي توصلت إليه اللجنة العامة هذا العام وفي العام الذي سبقه بأن يتم تناول تقرير مجلس حقوق الإنسان في الجمعية العامة واللجنة الثالثة معا، على أن تتناول اللجنة الثالثة التوصيات الواردة في تقرير المجلس يعبر عن جميع الاتجاهات والآراء ذات الصلة بالموضوع، وهو قرار توفيقي يؤيده وفد بلادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus