Il est à noter que les renseignements figurant sous cette rubrique ont également été inclus dans d'autres sections des rapports. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المعلومات الواردة تحت هذا العنوان الفرعي قد أدرجت أيضا في فروع أخرى من التقارير. |
Note: Les chiffres figurant sous le tableau indiquent le taux de variation par rapport à l'année précédente. | UN | ملاحظة: الأرقام الواردة تحت أعمدة الجدول تبيّن التغير في النسبة المئوية قياسا إلى السنة السابقة. |
Il peut donc y avoir divergence entre les données présentées ici et les chiffres figurant sous les intitulés similaires dans les budgets des organisations, mais celle-ci n'est qu'apparente. | UN | ولذلك فربما تظهر بعض الاختلافات بين البيانات المالية المبلغة واﻷرقام الواردة تحت العناوين المماثلة في ميزانيات المؤسسات بالرغم من بقاء البيانات المبلغة مرتبطة بتلك اﻷرقام. |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour les points figurant sous le titre C. | UN | 22 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تُدرج في جدول الأعمال البنود المذكورة تحت العنوان جيم. |
Elle a ajouté que les différents points figurant sous la rubrique < < objectifs > > étaient tirés des points qui avaient fait l'objet de discussions lors de la première session du Comité préparatoire | UN | ولاحظت كذلك أن البنود المدرجة تحت عنوان الأهداف قد أُخذت من تلك التي تمت مناقشتها أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية. |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre A sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | فهل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre B sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان باء مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان دال مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre F sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre I sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان طاء مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre A sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre B sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre D sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان دال مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre F sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour les points figurant sous le titre D. | UN | 23 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تُدرج في جدول الأعمال البنود المذكورة تحت العنوان دال. |
181. Les frais de transport maritime et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 2 200 000 dollars. | UN | ١٨٢ - تقدر تكاليف الشحن ودفع الرسوم غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٢ دولار. |
Les frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 1,5 million de dollars. | UN | تقدر تكاليف الشحن والتخليص غير المدرجة في موضع آخر بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ ١ دولار. |