Une liste des recommandations formulées pendant le dialogue figure au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
J'espère que le bilan de leurs activités, qui figure au chapitre II du présent rapport, sera utile pour déterminer les modifications et les autres améliorations qui peuvent être apportées à cet égard. | UN | وآمل أن يكون بيان تطورات عمل هذه اﻷجهزة الوارد في الفصل الثاني من هذا التقرير ذا نفع عند النظر في التعديلات والتحسينات اﻷخرى التي يمكن إدخالها في هذا الصدد. |
Le texte de la résolution 2000/9 de la Commission figure au chapitre II du rapport de la Commission sur les travaux de la cinquante-sixième session (E/2000/23), dont le Conseil est à présent saisi. | UN | ويرد النص النهائي لقرار اللجنة 2000/9 في الفصل الثاني من التقرير المعروض حاليا على المجلس. |
Le projet de décision XX/CC sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويدرج مشروع المقرر 20/جيم جيم بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
Un compte rendu de notre contribution au processus de prévention figure au chapitre II du présent rapport. | UN | ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير وصفاً لمساهمتنا في العملية الوقائية. |
Le projet de décision XX/DD sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويدرج مشروع المقرر 20/دال دال بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
Le projet de décision XX/BB sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/باء باء المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
Le projet de décision XX/CC sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/جيم جيم المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
Le projet de décision XX/DD sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/دال دال المتعلّق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
La proposition, qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3, créerait un nouvel article 2J du Protocole. | UN | ويقتضي المقترح، الذي يمكن الاطلاع عليه في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3، بإضافة مادة جديدة للبروتوكول هي المادة 2ياء. |
Le projet d'amendement figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3 et la liste des concepts applicables au projet d'amendement est reproduite à l'annexe II à la présente note. | UN | 25 - ويمكن الاطلاع على التعديل المقترح في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 وعلى قائمة المفاهيم ذات الصلة به في المرفق الثاني بهذه المذكرة. |
Le projet de décision XX/BB sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويجوز إعادة انتخاب الأطراف المنقضية ولاياتهم لفترة تعاقبية واحدة ويرد مشروع المقرر 20/باء باء بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
Un projet de décision sur l'état de ratification de ces instruments, à la date de la réunion, a été établi pour examen par les Parties. Ce projet de décision VIII/AA et XX/AA figure au chapitre II du document UNEP/Ozl.Conv.8/3-UNEP/Ozl.Pro.20/3. | UN | وقد تم إعداد مشروع مقرَّر لتسجيل حالة التصديق في وقت انعقاد الاجتماع لتنظر فيه الأطراف، ويمكن الاطلاع عليه بوصفه مشروع المقرَّر 8/ألف ألف ومشروع المقرر 20/ألف ألف في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/Ozl.Pro.20/3. |
Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[B], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند للأطراف للنظر فيه ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[باء] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
Le Secrétariat a préparé un projet de décision unique concernant la nomination des membres du Comité et la nomination de son président et de son vice-président. Il s'agit du projet de décision XXIII/[C], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة لنظر الأطراف مشروع مقرر مشابه بشأن اختيار الأعضاء والرئيس ونائب الرئيس لعام 2012، ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[جيم] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
Le Secrétariat a préparé un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[D], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[دال] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
Le Secrétariat a préparé un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision [XXIII/[D], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرَّر بشأن هذا البند، وهو موجود تحت عنوان مشروع المقرَّر 23/[دال]، الوارد في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
Le détail des observations et des recommandations du Comité consultatif sur les reclassements de postes proposés pour l'exercice biennal 2012-2013 figure au chapitre II du présent rapport. | UN | 82 - وترد، في الفصل الثاني من هذا التقرير، ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المحددة بشأن مقترحات إعادة تصنيف الوظائف لفترة السنتين 2012-2013. |
L'examen détaillé de ces deux questions par le Comité figure au chapitre II du présent rapport. | UN | ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير التقييم المفصل الذي أجراه المجلس في هذين المجالين. |