"figure en annexe au présent document" - Traduction Français en Arabe

    • ويرد في مرفق هذه الوثيقة
        
    • وترد في مرفق هذه الوثيقة
        
    • ويرد في مُرفق هذه الوثيقة
        
    • ويرِد في مرفق هذه الوثيقة
        
    • ويتضمن مرفق هذه الوثيقة
        
    • وفي مرفق هذه الوثيقة
        
    • الواردة في مرفق هذه الوثيقة
        
    Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    2. Un mémorandum présenté par l’Union européenne sur ce sujet figure en annexe au présent document. UN ٢ - وترد في مرفق هذه الوثيقة مذكرة قدمها الاتحاد اﻷوروبي بشأن هذا الموضوع . Arabic
    Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مُرفق هذه الوثيقة التنظيم المقترح لأعمال الدورة.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    L'ordre du jour provisoire de la vingt-sixième session du Groupe d'experts figure en annexe au présent document. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء.
    Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN وفي مرفق هذه الوثيقة اقتراح بتنظيم الأعمال.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    Le curriculum vitae de cette personne, tel que présenté par l'Etat partie intéressé, figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة بيان للسيرة الذاتية للمرشح المقترح، قدمته الدولة الطرف المعنية.
    Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترَح.
    Une proposition d'organisation des travaux que la Commission pourrait examiner figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    4. Le curriculum vitae de M. Mahjoub El Haiba, dont la candidature est présentée par le Maroc, figure en annexe au présent document. UN 4- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للسيدة محجوب الهيبة الذي رشحه المغرب. المرفق
    4. Le curriculum vitae de M. Franco Depasquale, dont la candidature est présentée par Malte, figure en annexe au présent document. UN 4- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للسيد فرانكو ديباسكواله الذي رشحته مالطة. سيرة ذاتية
    4. Le curriculum vitae de Mme Elisabeth Palm, dont la candidature est présentée par la Suède, figure en annexe au présent document. UN 4- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للسيدة اليزابيث بالم التي رشحتها السويد.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مُرفق هذه الوثيقة التنظيم المقترح لأعمال الدورة.
    Une proposition d'organisation des travaux que la Commission pourrait examiner figure en annexe au présent document. UN ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    5. À la date à laquelle le présent rapport a été rédigé, 118 États avaient signé la Convention des Nations Unies contre la corruption et 18 États l'avaient ratifiée. (La liste des signataires et des Parties à la Convention figure en annexe au présent document.) UN 5- كانت 118 قد وقّعت دولة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وصدّقت عليها 18 دولة في الوقت الذي أعد فيه هذا التقرير. (ويتضمن مرفق هذه الوثيقة قائمة بالدول الموقّعة والأطراف في الاتفاقية).
    Une liste présentant quelques exemples d'initiatives et de projets lancés avec succès dans ces trois domaines figure en annexe au présent document. UN وفي مرفق هذه الوثيقة أمثلة مختارة من المبادرات والمشاريع المروج لها بنجاح في المجالات الثلاثة.
    Les participants à l'Atelier se sont mis d'accord sur les éléments à inclure dans le projet de principes directeurs internationaux sur le développement alternatif, qui figure en annexe au présent document. UN 5- واتفق المشاركون في حلقة العمل على مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، الواردة في مرفق هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus