"figure en annexe au présent rapport" - Traduction Français en Arabe

    • وترد في مرفق هذا التقرير
        
    • ويرد في مرفق هذا التقرير
        
    • ترد في مرفق هذا التقرير
        
    • ويتضمن مرفق هذا التقرير
        
    • ومرفق بهذا التقرير
        
    • يرد في مرفق هذا التقرير
        
    • أُرفقت بهذا التقرير
        
    • ويحتوي مرفق هذا التقرير
        
    • مرفق بهذا التقرير
        
    • وتُرفق بهذا التقرير
        
    • وترفق بهذا التقرير
        
    • في المرفق بهذا التقرير
        
    • الوارد في مرفق هذا التقرير
        
    • الواردة في مرفق هذا التقرير
        
    • في مرفق التقرير الحالي
        
    La liste des conventions relatives au travail dont l'Équateur est signataire figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة باتفاقيات العمل التي وقعتها إكوادور.
    La composition du Comité à sa session de 2011 figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011.
    Le programme de travail de la session figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير برنامج عمل الحلقة الدراسية.
    Une liste des avoirs acquis par la Mission a été communiquée au Comité, sur sa demande; elle figure en annexe au présent rapport. UN ولدى الاستعلام، زودت اللجنة بقائمة للموجودات ترد في مرفق هذا التقرير.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingt et unième session figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La liste d'inscription et des radiations approuvées par le Comité en 2008 figure en annexe au présent rapport. UN ومرفق بهذا التقرير بيان بالأسماء التي وافقت اللجنة في عام 2008 على إدراجها في القائمة أو رفعها منها (انظر التذييل).
    Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, une analyse des suspensions de cotisations, qui figure en annexe au présent rapport. UN وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بتحليل للإعفاءات من دفع أقساط التأمين يرد في مرفق هذا التقرير.
    Une liste des personnes rencontrées figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين اجتمع بهم.
    Une liste des principaux interlocuteurs du Rapporteur spécial figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الرئيسيين الذين تحدث إليهم المقرر الخاص.
    Une liste des principaux interlocuteurs du Rapporteur spécial figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الرئيسيين الذين تحدث إليهم المقرر الخاص.
    Un organigramme d'ONU-Habitat figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير خارطة تنظيمية لموئل الأمم المتحدة.
    La liste des participants figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    La composition du Comité à sa session de 2010 figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2010.
    Un tableau récapitulatif des ressources nécessaires pour l'exercice considéré figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز للميزانية الإدارية المقترحة لهذه الفترة المالية.
    Un état détaillé des dépenses engagées à ce jour et des dépenses prévues pour 2004 figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد تفصيلي بالمبالغ المنفقة حتى اليوم والنفقات المتوقعة في عام 2004.
    8. À sa huitième session, la Commission était saisie des documents dont la liste figure en annexe au présent rapport. UN 8 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي عُرضت على اللجنة في دورتها الثامنة.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingtième session figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    61. La déclaration finale au nom des organisations de la société civile ayant participé à la Conférence figure en annexe au présent rapport (voir annexe IV). UN 61- ومرفق بهذا التقرير البيان الختامي الصادر باسم منظمات المجتمع المدني التي شاركت في المؤتمر (انظر المرفق الرابع).
    Le rapport du groupe de rédaction, qui contient le texte du projet de Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services approuvé par le Groupe de travail, figure en annexe au présent rapport. UN كما يرد في مرفق هذا التقرير تقرير فريق الصياغة المتضمن نص مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي على النحو الذي وافق عليه الفريق العامل.
    Afin de faciliter la présentation de ces renseignements, le Rapporteur spécial a établi un formulaire de renseignements, qui figure en annexe au présent rapport. UN وتيسيراً لتقديم المعلومات، أعد المقرر الخاص صحيفة معلومات أُرفقت بهذا التقرير.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingt-septième session figure en annexe au présent rapport. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Une description de ce projet figure en annexe au présent rapport. UN ويرد وصف هذا المشروع في مرفق بهذا التقرير.
    La correspondance échangée entre la Mission permanente de la République arabe syrienne et la commission figure en annexe au présent rapport (voir annexe I). UN 3- وتُرفق بهذا التقرير المراسلات بين البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية واللجنة (انظر المرفق الأول).
    La liste complète de ces questions figure en annexe au présent rapport, sous le titre " Questions restant à résoudre " . UN وترفق بهذا التقرير قائمة شاملة بهذه المسائل بوصفها مسائل معلقة.
    La proposition, telle qu'adoptée, figure en annexe au présent rapport. UN واعتمد المقترح بالصيغة التي يرد بها في المرفق بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de prendre note du texte des nouvelles dispositions et des modifications proposées, qui figure en annexe au présent rapport. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالنظام الإداري الجديد أو المعدل للموظفين الوارد في مرفق هذا التقرير.
    C'est pourquoi il lui a été demandé d'entreprendre l'étude qui figure en annexe au présent rapport. UN ولهذا السبب طُلب من منظمة العمل الدولية أن تقوم بالدراسة الواردة في مرفق هذا التقرير.
    Un questionnaire reposant sur la méthode proposée figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق التقرير الحالي استبيان يقوم على أساس المنهجية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus