"figurent dans le tableau" - Traduction Français en Arabe

    • وترد في الجدول
        
    • ترد في الجدول
        
    • ويرد في الجدول
        
    • مدرجة في الجدول
        
    • ويورد الجدول
        
    • الوارد في الجدول
        
    • فترد في الجدول
        
    • تضمين الجدول
        
    • الوارد به في الجدول
        
    • المبالغ المبينة في الجدول
        
    • وفي الجدول
        
    Les données relatives à ce critère figurent dans le tableau ci-dessous. UN وترد في الجدول التالي البيانات المتصلة بالمعيار المذكور أعلاه:
    Les contributions reçues par les organismes pour financer des activités de coopération technique autofinancées figurent dans le tableau 9. UN وترد في الجدول ٩ المساهمات التي تلقتها الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني القائمة على الدعم الذاتي.
    Les organisations qui ont reçu une subvention du Fonds et qui ont autorisé le Secrétariat à le mentionner figurent dans le tableau 4 ci-dessous. Tableau 4 UN 15 - ترد في الجدول 4 أدناه أسماء المنظمات التي تلقت إعانات من الصندوق، والتي أذنت للأمانة بذكر دعمه لها.
    Les zones d'extraction artisanale désignées par la SODEMI figurent dans le tableau 1. UN ويرد في الجدول 1 بيان بالمناطق التي عينتها الشركة لأغراض الاستغلال الحرفي.
    3. Note que toutes les propositions d'action mentionnées ci-dessus figurent dans le tableau ci-joint en tant qu'éléments, thèmes communs ou moyens d'exécution; UN 3 - يلاحظ أن جميع مقترحات العمل المنوه عنها أعلاه مدرجة في الجدول المرفق في شكل عناصر أو بنود مشتركة أو وسائل للتنفيذ؛
    Des exemples de matières répondant à ces critères figurent dans le tableau accompagnant le présent paragraphe. UN ويورد الجدول المقدم في هذه الفقرة أمثلة إيضاحية للمواد التي تستوفي هذه المعايير.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Les contributions reçues par les organismes pour financer des activités de coopération technique " autofinancées " figurent dans le tableau 9. UN أما المساهمات الواردة الى الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني " الذاتية الدعم " فترد في الجدول ٩.
    Les résultats figurent dans le tableau 8 ci-dessous. UN وترد في الجدول 8 أدناه نتائج هذه التحليلات.
    Les contributions qui ont été reçues à temps pour affectation à la vingt-deuxième session du Conseil figurent dans le tableau 1. UN 9 - وترد في الجدول 1 التبرعات المقدمة في حينها بغرض رصدها في الدورة الثانية والعشرين للمجلس.
    Les contributions au fonds d'affectation spéciale figurent dans le tableau ci-après. UN وترد في الجدول المبين أدناه التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    Les contributions reçues par les organismes pour financer des activités de coopération technique autofinancées figurent dans le tableau 9. UN وترد في الجدول ٩ المساهمات التي تلقتها الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني القائمة على الدعم الذاتي.
    Les taux de vacance de postes initialement budgétisés et ceux qui sont désormais prévus, par catégorie de personnel, figurent dans le tableau ci-dessous, communiqué au Comité : UN وترد في الجدول أدناه معدلات الشغور المتوقعة لمختلف فئات الموظفين التي قدمت إلى اللجنة.
    Les résultats figurent dans le tableau 3 ci-dessous. UN وترد في الجدول 3 أدناه الاستنتاجات المتوصل إليها من هذا التجميع.
    Les données tendancielles relatives aux ressources de base de différents organismes des Nations Unies figurent dans le tableau 4 (la ventilation par institution spécialisée est analysée de manière plus précise dans la section IV). UN 19 - ترد في الجدول 4 البيانات المتعلقة بالاتجاهات المتصلة بالموارد الأساسية لكيانات محددة تابعة للأمم المتحدة. ويرد تحليل التفاصيل المتعلقة بالوكالات المتخصصة في الفرع الرابع تحديدا.
    Les ressources nécessaires au financement des voyages figurent dans le tableau ci-dessous. UN 356 - ترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات اللازمة للسفر للفترة المالية.
    a Les dépenses de l’exercice 1996-1997, qui se sont élevées à 10 252 400 dollars, figurent dans le tableau 27F.10. UN )أ( يبلغ مجموع نفقات الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، ٠٠٤ ٢٥٢ ٠١ دولار، هي ترد في الجدول ٧٢ واو - ٠١.
    Le nom des projets ainsi que le montant du principal et des intérêts réclamés figurent dans le tableau 16. UN ويرد في الجدول 16 أدناه اسم المشاريع والمبلغ الرئيسي المطالب به ومبلغ الفائدة المطالب به.
    Il est proposé d'imputer ces frais de maintenance sur le budget ordinaire; ils figurent dans le tableau 29.3 aux rubriques " Dépenses de personnel " et " Frais généraux de fonctionnement " . UN ويقترح تمويل هذه التكاليف المتعلقة بالصيانة من الميزانية العادية، وهي مدرجة في الجدول ٢٩-٣ تحت بندي تكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل العامة.
    Des renseignements supplémentaires figurent dans le tableau 1.B de l'annexe III. Le tableau 24 donne plus de précisions sur le but des engagements effectués pour des opérations autres que sur le terrain. UN ويورد الجدول 24 معلومات إضافية عن أغراض التعاقد في غير العمليات الميدانية. الجدول 21 الكيان المستخدم
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Les contributions qui n'avaient pas encore été officiellement enregistrées avant la dixhuitième session (17-28 mai 1999), ou qui l'ont été après, figurent dans le tableau 1 cidessous établi au 29 novembre 1999 selon les informations disponibles au HautCommissariat. UN أما التبرعات التي لم تسجل رسميا قبل الدورة الثامنة عشرة (17-28 أيار/مايو 1999)، أو التي سجلت بعد انعقادها، فترد في الجدول 1 أدناه الذي وُضع في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وفقا للمعلومات المتاحة لدى المفوضية.
    Certains intervenants ont demandé que des informations concernant les gains d'efficacité figurent dans le tableau. UN وطلب عدد من المتحدثين تضمين الجدول معلومات عن تحسين الفعالية.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Les différences entre les montants indiqués dans ce tableau et ceux qui figurent dans le tableau 4 sont imputables essentiellement aux mises en recouvrement effectives opérées au titre des fonds de péréquation des impôts (montants inclus dans le tableau 4) et aux contributions mises en recouvrement auprès d'un État membre qui a cessé d'exister. UN أما الاختلافات بين المبالغ المبينة في هذا الجدول ومجموع المبالغ المبينة في الجدول 4، فتتصل بدرجة رئيسية بالمبالغ المقررة فعلا لصناديق معادلة الضرائب (المدرجة في الجدول 4) وبالأنصبة المقررة على الــــدول الأعضاء، التي لم تعد موجودة.
    Certains détails concernant les décisions adoptées en 1994 figurent dans le tableau ci-dessous et le texte complet des décisions 1/1994 à 34/1994 (décision provisoire) dans les annexes 1 et 2 du présent rapport. UN وفي الجدول أدناه بعض التفاصيل المتعلقة بالقرارات المعتمدة خلال عام ٤٩٩١. والنصوص الكاملة للمقررات ١/٤٩٩١ الى المقرر المؤقت ٤٣/٤٩٩١ واردة في الاضافتين ١ و٢ الى هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus