| Je suis la fille d'un plombier. Mes parents payeraient toujours. | Open Subtitles | أنا ابنة سباك أهلى كانو ليظلون يدفعون المصاريف |
| Le suspect savait que prendre la fille d'un agent du FBI abattrait une tempête sur lui. | Open Subtitles | الجاني كان يعلم ان اختطاف ابنة عميلة فيدرالية سيتسبب بحدوث تحقيق كبير عليه |
| La majorité des gars n'a pas le courage de flirter avec la fille d'un prédicateur, malgré notre réputation d'être faciles. | Open Subtitles | معظم الشباب لا يملكون الجرأة كي يصاحبوا ابنة كاهن الكنيسة بالرغم من سمعتنا عن كوننا لعوبات |
| Qui mieux que la fille d'un agent du KGB ? | Open Subtitles | من أفضل من إبنة لعميلة للمخابرات الروسية ؟ |
| Par exemple, la fille d'un défunt reçoit une plus grande part de l'héritage que sa mère bien que toutes les deux soient du sexe féminin. | UN | فمثلا بنت المتوفى ترث أكثر من أمه وكلتاهما أنثى. |
| Une fille d'un petit village, une grande et effrayante ville. | Open Subtitles | فهي فتاة من بلدة صغيرة، في مدينة كبيرة ومخيفة. |
| Quand tu as éconduit Matthew, tu étais la fille d'un comte, et ta réputation était irréprochable. | Open Subtitles | المقصود هو أنكِ عندما رفضتِ ماثيو كنتِ ابنة إيرل وتتمتعين بسمعة من ذهب |
| Et un diplomate mourrant dans le lit de la fille d'un comte et bien, ça devient vite l'histoire de l'année. | Open Subtitles | و دبلوماسي يقتل في سرير ابنة النبيلة الغير متزوجة حسناً، ذلك يرشح لجائزة أفضل خبر للعام |
| Tu as épousé la fille d'un seigneur de la drogue pour garder ton oreille? | Open Subtitles | لقد تزوجت من ابنة تاجر مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟ |
| S'imaginer acheter le même parfum que la fille d'un boucher ! | Open Subtitles | تخيل شراء عطر مشابه تماما لما تضعه ابنة الجزار |
| Mia est la fille d'une artiste éclectique locale, Helen Thermopolis. | Open Subtitles | ميا ثروموبوليس هي ابنة الفنانة المحلية هيلين ثروموبوليس |
| Ils ont une fille, D. K., née en 1997, et un fils, A. K., né en 2001. | UN | ولديهما ابنة هي د. ك. وُلدت في عام 1997 وابن هو أ. ك، مولود في عام 2001. |
| Une organisation locale a finalement eu vent de l'affaire lorsque la fille d'un médecin a été attaquée et que son père a déposé plainte. | UN | وأخيراً انتبهت المنظمات المحلية إلى هذه الانتهاكات عندما تم الاعتداء على ابنة طبيب وقام والدها بتقديم شكوى. |
| Dans le cas du fils/de la fille d'un citoyen de Malte, les certificats ci-après seront nécessaires : | UN | وفي حالة ابن أو ابنة مواطن من مالطة، يجب تقديم الشهادات التالية المتعلقة بالابن أو الابنة. |
| C'est la fille d'un vulgaire voleur. Que pensez-vous que cela puisse faire d'elle ? | Open Subtitles | ،إنها إبنة لصٌ من العامّة ما نوع من الأشخاص تظنونها ستكون؟ |
| Je suis moi-même la fille d'un soldat qui s'est battu du début à la fin de la guerre. | UN | وإنني إبنة جندي خاض الحرب من البداية وحتى النهاية. |
| Il cherchait la fille d'à côté. | Open Subtitles | وكان يبحث عن إبنة الجيران بدلا من ذلك، وجدني أنا |
| La fille d'un légendaire voleur, qui cousait des manteaux d'hiver à partir de sacs volés. | Open Subtitles | بنت السارقة الأسطورة التي تحيك المعاطف الشتوية من قماش المحافظ المسروقة |
| C'est Elvia. La fille d'un des patients; une excellente infirmière. | Open Subtitles | هذه سيلفيا، بنت إحدى مرضانا وهى ممرضه جيده جداً |
| Une fois j'ai parrainé une jeune fille d'Amsterdam , mais qui était sur une webcam . | Open Subtitles | أنا مرة واحدة برعاية فتاة من أمستردام لكن ذلك كان أكثر من شيء كاميرا ويب. |
| C'est la fille d'hier soir. Qu'est-ce qu'elle fait ici ? | Open Subtitles | أنها تلك الفتاة من الليلة الماضية, ما الذي تفعله هنا؟ |
| Une réparation est également demandée au titre du paiement des frais de scolarité de la fille d'un des diplomates du requérant, basé à Tel Aviv, pendant le séjour de celle—ci en Italie après son évacuation. | UN | كما يلتمس المطالب تعويضا عما دفعه من رسوم مدرسية ﻹبنة دبلوماسي يتبعه ويوجد مقر عمله في تل أبيب، تم إجلاؤها أثناء مكوثها في إيطاليا. |
| Comment la fille d'un général anglais se venge de papa ? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفي كَيفَ أبنة جنرال ِإنجليزيَ تُعَود إلي أبّيها؟ |
| La fille d'une amie. Elle va mieux. | Open Subtitles | ابنةُ صديق, إنها بخير الآن |
| Elle écrivait à propos de mafieux, et elle était la fille d'un des leurs. | Open Subtitles | هي قد كتبت عن العصابات وانها كانت ابنت احد الرؤساء |
| Mon neveu, Mlle Austen, s'abaisse énormément en s'offrant à la fille d'un révérend peu connu et sans le sou. | Open Subtitles | ابن اختي، أنسة أوستن، يتنازل بسرعة فعلا في التقدم لأبنة رجل دين منعزل وفقير. |