"fillory" - Traduction Français en Arabe

    • فيلورى
        
    • فيلوري
        
    • فلوري
        
    • فلورى
        
    • فلوريدا
        
    • فليوري
        
    Je n'arrête pas de penser à combien ce serait terrible si, parmi nous tous, il était celui qui ne pourrait pas voir Fillory. Open Subtitles أستمر فى التفكير كيف سيكون من المروع إذا كان هو الوحيد منا الذى لن يتمكن من رؤية فيلورى
    Même à Fillory, l'identité de l'Observatrice est un secret. Qui êtes-vous ? Open Subtitles حتى في فيلورى هوية السيدة المراقبة كانت سر، من أنت؟
    Donc vous allez laisser Ember transformer Fillory en un feuilleton ? Open Subtitles لذلك أنت فقط ستسمح لإمبر بتحويل فيلورى إلى دراما طويله؟
    T'as filé notre seul moyen d'aller à Fillory à ce putain de Trogdor ? Open Subtitles أنت أعطيت الوسيله الوحيدة ،لدينا للسفر إلى فيلوري إلى ساكن كهف.
    Ok, donc le plan c'est de trouver un moyen de rester à Fillory et de ne plus jamais être banni. Open Subtitles حسنا، إذا فإن الخطة حتى الآن، العثور على وسيلة للبقاء في فيلوري ولا ننفى مرة أخرى.
    Je vote pour qu'on ne touche pas aux sols car détruire Fillory serait fâcheux. Open Subtitles أُصوّت ؛ أن لا نلمسه على أساس أن تفجير فلوري لن يساعد
    Ce qui a de drôle sur Fillory... tu ne décides pas vraiment quand y aller. Open Subtitles (هنالك امور ظريفة حول (فلورى وهى انك حقاً لا تقرر وقت الذهاب
    Il a bu dans la Source pour devenir plus fort, foutant en l'air Fillory dans le processus, et nous a piégés, mon frère et moi, résultant à la mort d'Umber et à moi me cachant en Loria. Open Subtitles لقد شرب من الينبوع للحصول على القوة، ودمّر فيلورى فـ خضام ذلك ووضع الفخاخ المتفجرة لى ولأخي،
    D'accord, donc on peut sauver Fillory si on souscrit une "volonté libre" à l'univers, ce qui est juste. Open Subtitles حسنا، إذا نحن نستطيع ان ننقذ فيلورى. لو تمسكنا بنظرية الإرادة الحرة للكون، وهذا مناسب جدا.
    J'essaie de trouver un moyen d'arriver à la fontaine de Fillory sans qu'on meurt. Open Subtitles أحاول التفكير فى كيف يمكننا الوصول لينبوع فيلورى بدون أن نتسبب بمقتلنا
    Fillory plus besoin de médicaments que de magie. Open Subtitles فيلورى تحتاج للعلاج أكثر من حاجتها للسحر
    Il avait piégé tout Fillory. Open Subtitles لقد جعل فيلورى مفخخه إلى جذورها.
    Vous n'avez jamais été destinés à réparer Fillory. Open Subtitles أنت لم تعنى أبدا أصلاح فيلورى.
    Mais... nous pouvons rendre Fillory plus excitant et... et regardable qu'il ne l'a jamais été. Open Subtitles ولكن... يمكننا أن نجعل فيلورى أكثر إثارة ومتعه فى مشاهدتها من أي وقت مضى.
    J'abandonne Fillory, et je me consacre pleinement à la destruction de Todd. Open Subtitles خطة جديدة أتخلى عن فيلوري وأهيأُ نفسي تماما لتدمير تود
    Je ne contrôle même pas le monde dans lequel mon corps est réveillé, et ma femme sexuellement agressive peut me réveiller à n'importe quel moment à Fillory. Open Subtitles لست حتى تحت سيطرة أي عالم جسدي يستيقظ فيه وزوجتي الشرهة يمكن أن توقظني في أي لحظة في فيلوري
    Je t'ai promis, à Fillory, quand tu m'as parlé de Reynard, que je t'aiderai d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما
    S'il avait trouvé un sort ou un peu de ma magie de combat de Fillory, si puissante qu'il n'aurait pas pu la manier sans... Open Subtitles ماذا لو وجد ، تعويذة أو قطعة من ، لا أعرف معركة فلوري السحرية كان قويا لدرجة أنه لم يمكنه أن يفعل ذلك بدون
    Le temps ne s'écoule pas de la même façon sur Terre et sur Fillory. Open Subtitles الوقت لا يمر بالضبط بنفس السرعة على الأرض كما هو الحال في فلوري
    C'était Fillory. Open Subtitles (تلك كانت (فلورى فلورى) هى عبارة عن ارض خياليه موجودة بالكتاب)
    Il date de 1893, ce qui signifie qu'un étudiant de Brakebills était à Fillory il y a une centaine d'années. Open Subtitles من عام 1893، لذا أعتقد أن يعني أنة طالب (بريكبيلز) كان في (فلوريدا) منذ أكثر من مائة سنة.
    Notre royaume attend. Avec la Bête morte, il y a un vide de pouvoir à Fillory. Vide de pouvoir ? Open Subtitles مملكتنا تنتظر مع موت الوحش هناك فراغ في القوة في فليوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus