"final à la" - Traduction Français en Arabe

    • النهائي إلى اللجنة
        
    • نهائي في
        
    • النهائي إلى الدورة
        
    • النهائي للموظفين الذين
        
    • نهائيا إلى
        
    Le Rapporteur spécial présentera son rapport final à la Sous-Commission à sa quarante-cinquième session en 1993 et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquantième session, en 1994. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين التي ستعقد في عام ١٩٩٣، وإلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين التي ستعقد في عام ١٩٩٤.
    1. Invite le Rapporteur spécial à présenter son rapport final à la Sous-Commission à sa quarante-septième session; UN ١- تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين؛
    La Rapporteuse spéciale a été priée de présenter un rapport préliminaire à la Sous-Commission à sa cinquante-sixième session et un rapport final à la Commission à sa présente session. UN وطُلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La Commission approuve également la décision de prier le Rapporteur spécial de présenter un rapport préliminaire à la cinquante et unième session, un rapport intérimaire à la cinquante—deuxième session et un rapport final à la cinquante—troisième session de la Sous—Commission. UN وتوافق لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً على القرار الذي يطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها الثانية والخمسين، وتقرير نهائي في دورتها الثالثة والخمسين.
    10. M. Alston a présenté son rapport final à la cinquante-troisième session de la Commission (E/CN.4/1997/74, annexe). UN ١٠ - وقدم السيد ألستون تقريره النهائي إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/74، المرفق(.
    5.8.6 Réduction des délais de règlement du traitement final à la cessation de service (2010/11 : sans objet; 2011/12 : sans objet; 2012/13 : sans objet; 2013/14 : 98 dans les 30 jours) UN 5-8-6 تقصير الوقت اللازم لتجهيز تسوية الأجر النهائي للموظفين الذين انتهت خدمتهم (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 30 يوما)
    Il a fait 22 recommandations à la Conférence internationale sur la qualité des statistiques officielles tenue en 2001 à Stockholm et a présenté son rapport final à la Commission européenne en 2002. UN وقدم الفريق 22 توصية في المؤتمر الدولي المعني بالجودة في الإحصاءات الرسمية الذي عُقد في ستوكهولم في عام 2001، وقدم تقريرا نهائيا إلى المفوضية الأوروبية في عام 2002.
    Quant au Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en temps de guerre, il doit soumettre son rapport final à la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités à sa cinquantième session. UN والمنتوى أن تقوم مقررة خاصة تابعة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن مشاكل الاغتصاب والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في حالة الحرب بتقديم تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين.
    Conclusion 23. Tels sont les points sur lesquels le Rapporteur spécial souhaite recueillir l'opinion de la Sous-Commission afin d'être en mesure de présenter son rapport final à la quarante-neuvième session. UN ٢٣- هذه هي النقاط التي يود المقرر الخاص الحصول على رأى اللجنة الفرعية بشأنها كيما يتمكن من تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    104. La Commission des droits de l'homme, par sa résolution 1995/19, a invité le Rapporteur spécial à présenter son rapport final à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ٤٠١- ودعت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٩١ المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    8. La Commission voudra peutêtre faire sienne la décision 2004/112 de la SousCommission et demander à la Rapporteuse spéciale de présenter son rapport final à la Commission à sa soixantetroisième session. UN قد ترغب اللجنة في الموافقة على مقرر اللجنة الفرعية 2004/112 والطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها النهائي إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين.
    e) Présentation du rapport final à la Commission de statistique (novembre 2014); UN (هـ) تقديم التقرير النهائي إلى اللجنة الإحصائية (تشرين الثاني/نوفمبر 2014)؛
    Le Groupe de travail sur le programme à long terme de la Commission a été établi sous la présidence de M. Enrique Candioti, et présentera son rapport final à la Commission à la fin du quinquennat en cours (chap. X, sect. A.3). UN وأنشئ فريق عامل يعنى ببرنامج العمل الطويل الأجل برئاسة السيد إنريكي كانديوتي، وسيقدم هذا الفريق تقريره النهائي إلى اللجنة في نهاية الموضوع الخماسي الجاري (الفصل العاشر، الفرع ألف-3).
    4. Dans son rapport final à la Commission, la Rapporteuse spéciale a souligné combien il est important, et par conséquent nécessaire, d'évaluer régulièrement les travaux réalisés dans le domaine de la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels, en mettant l'accent sur le droit à l'éducation. UN 4- وأكدت المقررة الخاصة السابقة في تقريرها النهائي إلى اللجنة على أهمية وبالتالي ضرورة مواصلة تقييم العمل المضطلع به بشأن إمكانية التقاضي فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التركيز على الحق في التعليم.
    2. M. Eide a informé le secrétariat qu'au lieu de présenter son rapport final à la session en cours de la SousCommission, il avait l'intention d'établir, pour la prochaine (onzième) session du Groupe de travail sur les minorités, un projet de rapport qui contiendrait également une synthèse de l'expérience acquise durant la première décennie d'existence du Groupe de travail. UN 2- أما السيد إيدي فقد أبلغ الأمانة أنه، بدلاً من تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في الدورة الحالية، يعتزم إعداد مشروع تقرير للدورة الحادية عشرة القادمة للفريق العامل المعني بالأقليات، يتضمن أيضاً خلاصةً لتجربة الفريق العامل في عقده الأول.
    127. À sa quarante—huitième session, la Sous—Commission, dans sa résolution 1996/11, a accueilli avec satisfaction le rapport préliminaire de Mme Linda Chavez (E/CN.4/Sub.2/1996/26), et a prié cette dernière de présenter son rapport final à la Sous—Commission à sa quarante—neuvième session, ainsi qu'il est prévu dans son document de travail (E/CN.4/Sub.2/1995/38). UN 127- ورحبت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة والأربعين، في قرارها 1996/11 بالتقرير الأولي للسيدة ليندا تشافيز (E/CN.4/Sub.2/1996/26)، ورجت من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين وفقاً للخطة الواردة في ورقة العمل التي أعدتها (E/CN.4/Sub.2/1995/38).
    Le Rapporteur spécial, M. Al—Khasawneh, n'étant pas en mesure de lui soumettre son rapport final à sa quarante—huitième session, la Sous—Commission, dans sa résolution 1996/9, a demandé instamment au Rapporteur spécial de présenter son rapport final à la Sous—Commission à sa quarante—neuvième session. UN ونظراً إلى أن المقرر الخاص السيد الخصاونة لم يتمكن من تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، فقد رجت اللجنة الفرعية رجاء قوياً من المقرر الخاص في قرارها ٦٩٩١/٩ أن يقدم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Prie le Secrétaire général de redoubler encore d'efforts pour que les demandes de passation par pertes et profits concernant des missions liquidées soient réglées d'ici à décembre 2002, et de lui présenter un rapport final à la reprise de sa cinquante-septième session. UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تكثيف جهوده للانتهاء من معالجة مطالبات الشطب في البعثات المصفاة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2002 وأن يوافي الجمعية العامة بتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة.
    À la reprise de sa cinquante-sixième session, en juin 2002, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de redoubler encore d'efforts pour que les demandes de passation par pertes et profits concernant des missions liquidées soient réglées d'ici à décembre 2002 et de lui présenter un rapport final à la reprise de sa cinquante-septième session (décision 56/470). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في حزيران/يونيه 2002، أن يواصل تكثيف جهوده للانتهاء من معالجة مطالبات الشطب في البعثات المصفاة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2002 وأن يوافي الجمعية العامة بتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة (المقرر 56/470).
    6. Le Groupe consultatif présentera son rapport final à la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement en février 2010 à Bali (Indonésie). UN 6 - وسيقدم الفريق الاستشاري تقريره النهائي إلى الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شباط/فبراير 2010 في بالي، إندونيسيا.
    5.9.6 Réduction des délais de règlement du traitement final à la cessation de service (2010/11 : s.o.; 2011/12 : s.o.; 2012/13 : s.o.; 2013/14 : 98 % dans les 30 jours) UN 5-9-6 تقصير الوقت اللازم بمعالجة تسوية الأجر النهائي للموظفين الذين انتهت خدمتهم (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 30 يوما)
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Rapporteur spécial de présenter un rapport provisoire sur la situation des droits de l'homme en Haïti à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session, et un rapport final à la Commission lors de sa cinquante et unième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus