"final de la commission d'enquête" - Traduction Français en Arabe

    • النهائي للجنة التحقيق
        
    356. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement soudanais de lui avoir présenté le rapport final de la Commission d'enquête spéciale. UN ٦٥٣- يرغب الفريق العامل في إسداء شكره إلى حكومة السودان ﻹحالتها إليه التقرير النهائي للجنة التحقيق الخاصة.
    Le Conseil attend avec intérêt le rapport final de la Commission d'enquête internationale créée par sa résolution 2127 (2013). UN " ويتطلّع مجلس الأمن إلى تلقّي التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 2127 (2013).
    Contribution remarquable à l'élaboration du rapport intérimaire et du rapport final de la Commission d'enquête sur le génocide au Rwanda soumis au Conseil de sécurité de l'ONU publiés sous les cotes S/1994/1125 du 4 octobre 1994 et S/1994/1405 du 9 décembre 1994 UN قدم مساهمة بارزة في التقرير المرحلي والتقرير النهائي للجنة التحقيق في جريمة الإبادة الجماعية في رواندا اللذين قُدمها إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة وأُصدرا بوصفهما الوثيقة S/1994/1125 المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 1994 والوثيقة S/1994/1405 المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Le Secrétaire général a présenté le rapport final de la Commission d'enquête au Conseil de sécurité le 18 décembre 2009 (S/2009/693). UN وقدم الأمين العام التقرير النهائي للجنة التحقيق إلى مجلس الأمن (S/2009/693) في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le Secrétaire général a présenté le rapport final de la Commission d'enquête au Conseil de sécurité en août 1996, un mois après le coup d'État qui s'est produit au Burundi, lequel a complètement changé la donne politique dans ce pays une fois de plus. UN وعرض الأمين العام على المجلس التقرير النهائي للجنة التحقيق في آب/ أغسطس 1996، بعد مضي شهر على انقلاب عام 1996 في بوروندي، الذي أحدث مرة أخرى تحولات جذرية في الخارطة السياسية للبلد.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final de la Commission d'enquête internationale sur la République centrafricaine que j'ai reçu du Président de la Commission, en conformité avec la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى الوارد من رئيس اللجنة، عملا بالقرار 2127 (2013) لمجلس الأمن (انظر المرفق).
    Le 18 août, le Président Gusmão a remis aux membres du Corps diplomatique et à la MANUTO un exemplaire du rapport final de la Commission d'enquête indépendante qui avait été chargée d'enquêter sur l'incident s'étant produit le 24 janvier à Los Palos et lors duquel des membres des forces armées (F-FDTL) s'étaient heurtés à des membres de la police nationale. UN 11 - وفي 18 آب/أغسطس قدم الرئيس غوسماو لأعضاء السلك الدبلوماسي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية نسخة من التقرير النهائي للجنة التحقيق المستقلة بشأن الحادث الذي وقع في لوس بالوس في 24 كانون الثاني/يناير حين حدثت مواجهة بين أفراد من القوات المسلحة والشرطة الوطنية.
    J'ai l'honneur, au nom de mon gouvernement, de vous écrire cette lettre afin de vous informer que le Gouvernement de la République du Zaïre a lu avec étonnement, sinon avec indignation, le contenu du rapport final de la Commission d'enquête créée par la résolution 1013 (1995) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أكتب إليكم هذه الرسالة بالنيابة عن حكومتي لكي أبلغكم بأن حكومة جمهورية زائير قد قرأت بدهشة، إن لم يكن باستياء، مضمون التقرير النهائي للجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠١٣ )١٩٩٥(.
    Contribution remarquable à l'élaboration du rapport intérimaire et du rapport final de la Commission d'enquête sur le génocide au Rwanda soumis au Conseil de sécurité de l'ONU publiés sous S/1994/1125 du 4 octobre 1994 et S/1994/1405 du 9 décembre 1994 UN قدم مساهمة بارزة في وضع التقرير المرحلي والتقرير النهائي للجنة التحقيق في جريمة الإبادة الجماعية في رواندا اللذين قُدمها إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة وأُصدرا بوصفهما الوثيقة S/1994/1125 المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 1994 والوثيقة S/1994/1405 المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    3. Dans sa lettre du 13 mars 1996 au Président du Conseil de sécurité (S/1996/195), le Secrétaire général a transmis au Conseil le rapport final de la Commission d'enquête. UN ٣ - وفي رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1996/195)، أحال اﻷمين العام إلى المجلس التقرير النهائي للجنة التحقيق.
    28. Cinq personnes sont actuellement en détention et une sixième a été placée sous contrôle judiciaire; toutefois, les personnes désignées dans le rapport final de la Commission d'enquête internationale comme ayant une responsabilité pénale sont encore en attente d'être poursuivies. En effet, certaines d'entre elles occupent toujours des postes de responsabilités. UN 28- ويوجد خمسة أشخاص حالياً رهن الحبس الاحتياطي بينما يخضع شخص سادس للمراقبة القضائية()؛ إلا أنه لم تتم حتى الآن ملاحقة الأشخاص الذين وردت أسماؤهم في التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية بصفتهم يتحملون المسؤولية الجنائية، بل إن بعضهم لا يزال يشغل منصبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus