"finales concernant le rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الختامية بشأن التقرير
        
    • الختامية على التقرير
        
    • الختامية المتعلقة بالتقرير
        
    • الختامية على تقرير
        
    • الختامية بشأن تقرير
        
    Observations finales concernant le rapport soumis par la France en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    Observations finales concernant le rapport soumis par l'Uruguay en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الذي قدمته أوروغواي بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    Observations finales concernant le rapport initial de la République de Corée UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا
    Observations finales concernant le rapport initial de l'Azerbaïdjan* UN الملاحظات الختامية على التقرير الأوّلي لأذربيجان*
    Observations finales concernant le rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques de la République démocratique du Congo* UN الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع لجمهورية الكونغو الديمقراطية*
    Observations finales concernant le rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques de l'Inde* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس للهند*
    Observations finales concernant le rapport soumis par l'Uruguay UN الملاحظات الختامية على تقرير أوروغواي
    Observations finales concernant le rapport soumis UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين
    Observations finales concernant le rapport soumis par l'Espagne UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من إسبانيا
    Le Comité a adopté des listes de questions concernant les rapports initiaux reçus de l'Autriche, de l'Australie et d'El Salvador, et les dialogues à venir avec ces pays, de même que les observations finales concernant le rapport initial du Paraguay. UN واعتمدت اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية المقدمة من أستراليا، والسلفادور، والنمسا، والحوارات المقبلة مع تلك البلدان، فضلا عن الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من باراغواي.
    Observations finales concernant le rapport initial du Burkina Faso* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لبوركينا فاسو*
    Observations finales concernant le rapport initial de la Sierra Leone* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لسيراليون*
    Observations finales concernant le rapport initial du Saint-Siège* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للكرسي الرسولي*
    Observations finales concernant le rapport initial d'Haïti* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لهايتي*
    Observations finales concernant le rapport initial du Monténégro* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للجبل الأسود*
    Observations finales concernant le rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques de la République dominicaine* UN الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدورييْن السادس والسابع للجمهورية الدومينيكية*
    Observations finales concernant le rapport soumis par l'Espagne en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention* UN الملاحظات الختامية على التقرير المقدم من إسبانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Observations finales concernant le rapport initial du Paraguay, approuvées par le Comité à sa neuvième session (15-19 avril 2013) UN الملاحظات الختامية على التقرير الأول لباراغواي التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة (15-19 نيسان/أبريل 2013)
    Conformément à sa pratique, le Comité adoptera avant la fin de sa session ses observations finales concernant le rapport initial de la Lettonie et les fera parvenir au Gouvernement letton en temps voulu par les voies diplomatiques. UN وأضاف أن اللجنة ستسعى قبل نهاية دورتها ووفقاً لممارساتها لاعتماد ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير اﻷولي المقــدم مــن لاتفيـا، وسترسلهـا إلـى الحكومـة اللاتفيــة فـي الوقـت المناسـب بالطــرق الدبلوماسية.
    Néanmoins, il voudrait souligner que les observations finales concernant le rapport initial du Koweït, adoptées le 27 juillet 2000 et publiées sous la cote CCPR/CO/69/KWT, n'ont pas été formulées pour le plaisir et méritent la plus grande attention. UN ولكنه أراد أن يشدد على أن الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للكويت، التي اعتُمدت في 27 تموز/يوليه 2000 ونُشرت في الوثيقة CCPR/CO/69/KWT، لم تُوضع للتسلية وهي تستدعي عناية قصوى.
    Après que le Comité a adopté ses observations finales concernant le rapport d'un État partie, les commentaires que lui auraient éventuellement soumis celui-ci sont publiés, tels qu'ils sont présentés, et indiqués dans le rapport annuel du Comité. UN 39- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات عليها إلى اللجنة، تُعلن هذه التعليقات كما قُدمت، وتورَد قائمة بها في التقرير السنوي.
    75. Le Comité renvoie à la section de ses observations finales concernant le rapport initial de l'État partie au titre du Protocole facultatif à la Convention concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 75- تحيل اللجنة من أجل هذا الفرع إلى ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Observations finales concernant le rapport unique valant septième et huitième rapports périodiques du Pérou* UN الملاحظات الختامية بشأن تقرير بيرو الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus