"finals de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الختامية للمؤتمر
        
    • النهائية للمؤتمر
        
    • الختامية لمؤتمر
        
    • المؤتمر النهائية
        
    Dans cette perspective, la délégation de la Fédération de Russie invite à progresser rapidement dans la réalisation des objectifs énoncés dans les documents finals de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, tenue à Hyogo en 2005. UN وفي هذا السياق، يدعو وفد بلده إلى إحراز تقدم سريع لتحقيق الأهداف المنصوص عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي عُقد في هيوغو في عام 2005.
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    Toutefois, il n'a pas pu s'entendre sur un ordre du jour provisoire ou sur les questions concernant le document final ou les documents finals de la Conférence. UN غير أنها لم تتمكن من الاتفاق على جدول أعمال مؤقت كما لم تتفق على المسائل المتصلة بالوثيقة أو الوثائق النهائية للمؤتمر.
    En souscrivant aux documents finals de la Conférence de Beijing, le Bélarus s'est engagé à cerner et à résoudre le problème de la violence à l'égard des femmes. UN وبتوقيع الوثائق الختامية لمؤتمر بكين تعهدت بيلاروس باحتواء وحل مشكلة العنف ضد المرأة.
    5. Adoption des documents finals de la Conférence. UN 5 - اعتماد نتائج المؤتمر النهائية
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    Point 8 Examen des projets de documents finals de la Conférence UN البند 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    À notre avis, les documents finals de la Conférence devraient fournir un cadre global en vue d'une action concertée de la communauté internationale. UN ونعتقد أن الوثائق الختامية للمؤتمر ستوفر هذا الإطار العالمي لكي يتخذ المجتمع الدولي إجراءات متضافرة.
    Documents finals de la Conférence européenne contre le racisme UN الوثائق الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية
    Nous regrettons qu'il n'ait pas été possible de refléter pleinement ledit examen dans les documents finals de la Conférence. UN ونأسف ﻷنه لم يكن من الممكن أن ينعكس المعيار الكامل لذلك الاستعراض في هذه المناسبة في الوثائق الختامية للمؤتمر.
    13. Examen et adoption des documents finals de la Conférence. UN 13 -النظر في الوثائق الختامية للمؤتمر الختامي واعتمادها.
    Il appelle l'attention sur les documents finals de la Conférence ministérielle dans lesquels les ministres ont renouvelé leur soutien au processus de paix en Palestine et estimé que d'importants progrès ont été réalisés. UN ولفت الانتباه إلى الوثائق الختامية للمؤتمر الوزاري، التي جدد فيها الوزراء دعمهم لعملية السلم في فلسطين وأعربوا عن اعتقادهم بأنه قد تحقق تقدم كبير في هذا الصدد.
    Adoption des documents finals de la Conférence UN اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر
    Adoption des documents finals de la Conférence UN اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر
    Adoption des documents finals de la Conférence UN اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر
    Toutefois, il n'a pas pu s'entendre sur un ordre du jour provisoire ou sur les questions concernant le document final ou les documents finals de la Conférence. UN غير أنها لم تتمكن من الاتفاق على جدول أعمال مؤقت كما لم تتفق على المسائل المتصلة بالوثيقة أو الوثائق النهائية للمؤتمر.
    Adoption des documents finals de la Conférence UN اعتماد النتائج النهائية للمؤتمر
    L'Union européenne se félicite de l'adoption par consensus des documents finals de la Conférence de Durban. UN " ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد الوثائق الختامية لمؤتمر ديربان هذا بتوافق الآراء.
    En plus des instruments internationaux que le Bélarus avait ratifié avant 1995, il a souscrit aux documents finals de la Conférence de Beijing, réaffirmant ainsi sa volonté d'assumer des obligations concrètes en ce qui concerne l'amélioration de la situation des femmes. UN وإلى جانب الصكوك الدولية التي صدقت عليها بيلاروس قبل عام 1995 وقعت بيلاروس على الوثائق الختامية لمؤتمر بكين، وأكدت بذلك مجددا رغبتها في الوفاء بالتزاماتها المحددة فيما يتعلق بتحسين حالة المرأة.
    Adoption des documents finals de la Conférence Adoption du rapport de la Conférence UN 5 - إقرار نتائج المؤتمر النهائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus