Tous ces postes sont inscrits au budget ordinaire. Aucun poste n'est actuellement financé au moyen du compte d'appui. | UN | وجميع هذه الوظائف ممولة من الميزانية العادية، في حين لا توجد حاليا أية وظائف ممولة من حساب الدعم. |
Le Service administratif du Bureau n'a actuellement aucun poste financé au moyen du compte d'appui, une anomalie qu'il convient de corriger. | UN | وينبغي تصحيح المفارقة المتمثلة في كون المكتب التنفيذي لا يحتوي الآن على أي وظيفة ممولة من حساب الدعم. |
Le sous-groupe du courrier postal et de la valise diplomatique est actuellement doté d'un poste commun financé au moyen du compte d'appui. | UN | وتوجد حاليا لدى الوحدتين الفرعيتين للبريد والحقيبة وظيفة متقاسمة ممولة من حساب الدعم. |
Il est à noter qu'à la Section de l'assurance maladie et de l'assurance-vie, aucun poste d'administrateur n'est financé au moyen du compte d'appui. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه لا توجد أي وظائف من الفئة الفنية بقسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ممولة من حساب الدعم. |
Le tableau d'effectif approuvé pour le Groupe du contrôle hiérarchique ne comprend aucun poste financé au moyen du compte d'appui. | UN | 323 - لا يشمل ملاك الموظفين المعتمد لوحدة التقييم الإداري أي وظائف ممولة من حساب الدعم. |
Tableau A.27D.5 1a a Un poste P-5 financé au moyen du compte d'appui pour les services communs. | UN | (أ) وظيفة واحدة برتبة ف-5 ممولة من حساب دعم الخدمات المشتركة. |
À ce jour, la Section de l'entretien et des réparations compte deux postes d'administrateur (1 P-4 et 1 P-3) émargeant au budget ordinaire, mais aucun poste financé au moyen du compte d'appui. | UN | ويتكون ملاك الموظفين الحالي في قسم الخدمات الهندسية من وظيفتين من الفئة الفنية (1 ف-4، 1 ف-3) ممولتين من الميزانية العادية، بينما لا توجد موارد من الموظفين ممولة من حساب الدعم. |
La Section de la planification, du suivi et de l'établissement de rapports a confié au titulaire d'un poste P-4 financé au moyen du compte d'appui le soin de s'occuper des activités touchant le maintien de la paix, y compris 16 missions de maintien de la paix. | UN | فلدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ حاليا وظيفة واحدة برتبة ف-4 ممولة من حساب الدعم، يغطي أنشطة حفظ السلام التي تشمل 16 بعثة لحفظ السلام. |
La Division ne dispose actuellement que d'un poste financé au moyen du compte d'appui, un administrateur de programme (P-4) chargé des évaluations et des inspections des missions de maintien de la paix. | UN | 645 - وتوجد بالشعبة في الوقت الراهن وظيفة واحدة فقط ممولة من حساب الدعم، وهي موظف برامج لإجراء التقييم والتفتيش لحفظ السلام بالرتبة ف-4. |
Le Groupe, qui s'occupe des besoins ordinaires d'espace de bureaux de tous les départements, dans 27 bâtiments situés au Siège, a aussi subi les effets d'une augmentation régulière de ses activités, bien qu'il ne compte aucun poste financé au moyen du compte d'appui. | UN | والوحدة، التي تلبي الاحتياجات العادية المتعلقة بحيز المكاتب الواردة من جميع الإدارات الواقعة في 27 مبنى في المقر، تأثرت إلى حد بعيد أيضاً بالزيادة السنوية المطردة رغم عدم وجود وظائف ممولة من حساب الدعم. |
Le nouveau système de sélection du personnel impose aux responsables d'accorder, lors de la sélection finale d'un candidat à un poste d'une opération de maintien de la paix ou à un poste du Siège financé au moyen du compte d'appui, toute l'attention voulue aux candidats originaires de pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police. | UN | ويطلب النظام الجديد لاختيار الموظفين من المديرين أن يولوا الاعتبار الواجب، عند اتخاذ قرار الاختيار النهائي، إلى المرشحين المتقدمين من البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد الشرطة لشغل وظائف في عملية لحفظ السلام أو وظائف في المقر ممولة من حساب الدعم. |
Il compte actuellement huit postes d'administrateur inscrits au budget ordinaire et un poste (P-4) financé au moyen du compte d'appui. | UN | ويتألف الملاك الحالي من 8 وظائف من الفئة الفنية ممولة من الميزانية العادية ووظيفة واحدة ممولة من حساب الدعم (ف-4). |
L'effectif approuvé du Service de l'Afrique de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique n'a aucun poste financé au moyen du compte d'appui. | UN | ٧٣٧ - لا يتضمن الملاك الوظيفي المعتمد لفرع أفريقيا التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني في الوقت الحالي أي وظائف ممولة من حساب الدعم. |
Le tableau d'effectif approuvé pour le Groupe des bureaux et du matériel ne comprend pas de postes reconduits, mais un emploi de temporaire (P-3) devant être financé au moyen du compte d'appui. | UN | 467 - لا يشتمل ملاك الموظفين المعتمد لوحدة شؤون الحيز المكتبي والأصول على أي وظائف مستمرة، ويشمل وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (ف-3) ممولة من حساب الدعم. |
Le tableau d'effectifs approuvé pour le Service de la gestion des ressources comprend deux emplois de temporaire (1 P-4 et 1 P-3) et aucun poste financé au moyen du compte d'appui. | UN | 492 - يتألف ملاك الموظفين المعتمد لدائرة إدارة الموارد من اثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4، 1 ف-3) ولا يشمل أي وظائف دائمة ممولة من حساب الدعم. |
Le tableau d'effectifs approuvé pour le Service de la gestion des ressources comprend trois emplois de temporaire (1 P-4 et 2 P-3) et aucun poste financé au moyen du compte d'appui. | UN | 504 - يتألف الملاك الوظيفي المعتمد لدائرة إدارة الموارد من ثلاثة مناصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4 و 2 ف-3)، ولا يضم الملاك أي وظيفة ممولة من حساب الدعم. |
Pour couvrir les vastes responsabilités qui lui ont été confiées, le Groupe de l'appui aux missions de paix dispose de cinq postes à Genève, dont 3 postes [1 P-4, 1 P-3 et 1 G(AC)] sont imputés sur le budget ordinaire et 1 poste (P-3) est financé au moyen de contributions extrabudgétaires, et de 1 poste (P-3) à New York, financé au moyen du compte d'appui. | UN | وحتى يتسنى لوحدة دعم بعثات السلام أداء مسؤولياتها الجمة، يتألف ملاكها الوظيفي المعتمد من 5 وظائف، توجد ثلاثة منها (1 ف-4 و 1 ف-3 و 1 خ ع (ر أ)) ممولة من الميزانية العادية وواحدة (ف-3) ممولة من المساهمات الخارجة عن الميزانية في جنيف، وتوجد وظيفة واحدة (1 ف-3) ممولة من حساب الدعم في نيويورك. |
Elle compte actuellement trois postes d'administrateur (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) financés au moyen du budget ordinaire et un poste P-4 d'auditeur de l'informatique financé au moyen du compte d'appui. | UN | ويتألف ملاك القسم حاليا من 3 وظائف من الفئة الفنية (1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3) مموَّلة من الميزانية العادية ومن وظيفة مراجع حسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات برتبة ف-4 ممولة من حساب الدعم. |
La Division compte actuellement cinq postes d'administrateur (1 P-5, 3 P-4 et 1 P-3) émargeant au budget ordinaire et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) financé au moyen du compte d'appui. | UN | ويتألف ملاك القسم حاليا من 5 وظائف من الفئة الفنية (1 ف-5 و 3 ف-4 و 1 ف-3) ممولة من الميزانية العادية ووظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) ممولة من حساب الدعم. |
La variation est imputable au remplacement de quatre téléphones par satellite et de huit téléphones BlackBerry financés précédemment au moyen du compte cofinancé et utilisés par du personnel financé au moyen du compte d'appui. | UN | ويعزى الفرق إلى استبدال أربعة هواتف ساتلية وثماني أجهزة بلاكبيري (Blackberry) مُولت في السابق من الحساب المشترك التمويل وتستخدمها وظائف ممولة من حساب الدعم. |