"financées conjointement" - Traduction Français en Arabe

    • المشتركة التمويل
        
    • ذات التمويل المشترك
        
    • الممولة تمويلا مشتركا
        
    • بتمويل مشترك
        
    • تكاليف النظام الموحد
        
    Y sont aussi présentées les activités de coordination entre le CCS et d'autres entités financées conjointement. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على أنشطة التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة التمويل.
    Activités administratives financées conjointement et dépenses spéciales UN الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة عاشرا-1-عاشرا-20
    viii) Les recettes provenant d’activités financées conjointement sont les sommes remboursées par d’autres organisations au titre de leur part des coûts correspondants acquittés par l’Organisation des Nations Unies; UN ' ٨` اﻹيرادات اﻵتية من اﻷنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تسددها المؤسسات اﻷخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تكبدتها اﻷمم المتحدة؛
    3. Budgets-programmes pour les activités financées conjointement sous les auspices du CAC UN ٣ - الميزانيات البرنامجية لﻷنشطة ذات التمويل المشترك تحت رعاية لجنة التنسيق الادارية
    viii) Les recettes provenant d'activités financées conjointement représentent les sommes remboursées par d'autres organisations au titre de leur part des coûts correspondants acquittés par l'Organisation des Nations Unies; UN ' ٨` اﻹيرادات من اﻷنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تسددها المؤسسات اﻷخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تكبدتها اﻷمم المتحدة؛
    Le Comité consultatif estime que celles-ci conduiront à une réduction nette de 11 600 000 dollars du budget régulier et de 11 600 000 dollars du budget brut pour des activités financées conjointement. UN وأضافت بأن اللجنة الاستشارية تقدر أن يترتب على توصياتها تخفيضات صافيها 000 600 11 دولار في إطار الميزانية العادية و 000 600 11 دولار في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل.
    viii) Les recettes provenant d'activités financées conjointement sont les sommes versées par d'autres organisations au titre de leur part de dépenses communes supportées par l'Organisation; UN ' 8` الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تقيد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة؛
    Le Fonds général des Nations Unies, le Fonds de roulement, le Compte spécial et les activités des Nations Unies financées conjointement UN جيم - صندوق الأمم المتحدة العام، وصندوق رأس المال المتداول، والحساب الخاص والأنشطة المشتركة التمويل
    viii) Les recettes provenant d'activités financées conjointement sont les sommes remboursées par d'autres organisations au titre de leur part des coûts correspondants acquittés par l'Organisation des Nations Unies; UN `8 ' الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تقيد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة؛
    viii) Les recettes provenant d'activités financées conjointement sont les sommes versées par d'autres organisations au titre de leur part de dépenses communes supportées par l'Organisation; UN ' 8` الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تقيد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة؛
    viii) Les recettes provenant d'activités financées conjointement sont les sommes versées par d'autres organisations au titre de leur part de dépenses communes supportées par l'Organisation; UN ' 8` الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تقيد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة؛
    Les économies de 26 700 dollars enregistrées au titre de la participation au coût d’activités administratives communes proviennent de la diminution des dépenses concernant les activités financées conjointement pour le Bureau de la sécurité sur le terrain. UN ٢٤ - تعزى الوفورات البالغة ٧٠٠ ٢٦ دولار في بند المساهمات المقدمة لﻷنشطة اﻹدارية المشتركة إلى انخفاض النفقات تحت بند اﻷنشطة المشتركة التمويل لمكتب اﻷمن الميداني.
    L'économie de 49 900 dollars enregistrée au titre de la participation aux coûts d'activités administratives communes résulte de la diminution de la part du coût des activités financées conjointement pour la clinique des Nations Unies et le Service de sécurité hors siège mis en place à Kigali qui est à la charge du Tribunal. UN 20 - تظهر في الوفورات البالغة 900 49 دولار تحت بند الأنشطة الإدارية المشتركة حصة المحكمة من النفقات الفعلية في إطار الأنشطة المشتركة التمويل لمصحة الأمم المتحدة ومكتب الأمن الميداني في كيغالي.
    Activités financées conjointement UN الأنشطة المشتركة التمويل
    Activités financées conjointement UN الأنشطة المشتركة التمويل
    Le Comité consultatif estime que le Département devrait examiner et évaluer les ressources à sa disposition compte tenu de ses besoins opérationnels et priorités actuels et que la présentation des propositions budgétaires en chiffres bruts concernant les activités financées conjointement pourrait être plus transparente et plus cohérente. UN وتابع أن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي للإدارة أن تجري استعراضاً وتقييماً دقيقين لما يتوفر لها من موارد مقارنة باحتياجاتها وأولوياتها التنفيذية الحالية، وأن تقدم مقترحات بشأن الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل يمكن أن تستفيد من زيادة الشفافية والاتساق.
    4. Activités financées conjointement (état 10.4) UN 4 - الأنشطة المشتركة التمويل (الجدول 10-4)
    253. De nombreuses délégations se sont félicitées de la proposition tendant à établir en montants nets les budgets des activités financées conjointement. UN ٢٥٣ - ورحب العديد من الوفود باقتراح اللجوء إلى الميزنة الصافية فيما يتعلق باﻷنشطة ذات التمويل المشترك.
    44. Un certain nombre de délégations ont fait observer que le transfert des activités financées conjointement, qui ne figurent plus aux chapitres de dépenses sauf pour la part revenant à l'Organisation des Nations Unies, n'était qu'une simple modification comptable qui ne traduisait pas une réduction véritable du budget. UN ٤٤ - وأشار عدد من الوفود إلى أن نقل اﻷنشطة ذات التمويل المشترك من أبواب الانفاق لم يكن، فيما عدا القسط المتعلق باﻷمم المتحدة، سوى تغيير يتعلق بالمحاسبة وهو لا يعكس تخفيضا حقيقيا في الميزانية.
    L’ordre du jour de ces réunions portait notamment sur l’amélioration de la responsabilité individuelle, l’utilisation des techniques de l’information par les organes de contrôle et le champ d’application de la vérification interne des comptes des organisations financées conjointement dans le cadre du régime commun. UN وشمل جدولا أعمال هذين الاجتماعين، في جملة أمور، تحسين المساءلة الشخصية، واستخدام هيئات الرقابة لتكنولوجيا المعلومات وشمول المنظمات الممولة تمويلا مشتركا داخل النظام الموحد لﻷمم المتحدة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    Fourniture de bourses à des femmes pour leur permettre de suivre les cours des collèges d'agriculture ou des universités agricoles, bourses financées conjointement par le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et New Zealand AID. UN :: تقديم منح دراسية للنساء في الكليات والجامعات الزراعية بتمويل مشترك من حكومة بابوا غينيا الجديدة والمعونة النيوزيلندية.
    Tableau 2 Mouvement des dépenses de sécurité financées conjointement et des dépenses propres des organisations UN الجدول 2 - تكاليف النظام الموحد مقابل تكاليف كل منظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus