"financées en cours" - Traduction Français en Arabe

    • الجارية الممولة
        
    Pour simplifier ce système, les activités financées en cours et les projets spéciaux, qui représentent des dépenses renouvelables, ont été regroupés et insérés dans le Fonds général. UN ولتبسيط هذا النظام، فقد تم دمج اﻷنشطة الجارية الممولة والمشاريع الخاصة التي تشكﱢل نفقات متكررة في الصندوق العام.
    Les activités financées en cours comprennent notamment les centres de formation pour les hommes et pour les femmes à Ramallah et l'expansion du programme de planification familiale de l'Office. UN وشملت اﻷنشطة الجارية الممولة مركزي التدريب في رام الله للشباب والشابات، وتوسيع برنامج الوكالة لتنظيم اﻷسرة.
    Les activités financées en cours incluaient celles qui faisaient partie intégrante des trois programmes ordinaires de l'Office mais qui étaient financées séparément par les donateurs, par exemple les centres de formation professionnelle et technique pour hommes et pour femmes (Ramallah). UN واﻷنشطة الجارية الممولة هي تلك التي تشكل جزءا جوهريا من البرامج العادية الثلاثة للوكالة، ولكنها تُمول بشكل منفصل من المتبرعين، كمركزي رام الله للتدريب المهني والتقني للرجال والنساء.
    Activités financées en cours UN اﻷنشطة الجارية الممولة ٢,٢
    Activités financées en cours UN اﻷنشطة الجارية الممولة ٢,٢
    Activités financées en cours UN اﻷنشطة الجارية الممولة
    103. Les activités financées en cours sont des activités qui font partie intégrante des trois programmes ordinaires de l'Office, mais qui sont financées séparément par les donateurs. UN ١٠٣- شكلت اﻷنشطة الجارية الممولة جزءا جوهريا من البرامج العادية الثلاثة لدى الوكالة، لكنها كانت تمول بشكل منفصل من المتبرعين.
    Activités financées en cours UN اﻷنشطة الجارية الممولة
    10. Le budget ordinaire présenté par l'Office à l'Assemblée générale pour 1994-1995 se chiffrait à 632,3 millions de dollars, dont 323,2 millions pour 1995 (290,6 millions pour le Fonds général, 17,2 millions pour les activités financées en cours et 15,4 millions pour les projets d'équipement et les projets spéciaux). UN ١٠ - إن ميزانية الوكالة العادية للعامين ١٩٩٤-١٩٩٥ كما جرى تقديمها إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بلغت ٦٣٢,٣ مليون دولار. وتشكل حصة عام ١٩٩٥ من هذا المبلغ ٣٢٣,٢ مليون دولار: ٢٩٠,٦ مليون دولار للصندوق العام، و١٧,٢ مليون دولار لﻷنشطة الجارية الممولة و١٥,٤ مليون دولار للمشاريع اﻹنشائية والخاصة.
    8. En 1994, les recettes de l'Office au titre de ses programmes ordinaires (fonds autres que les fonds pour projets) comprenant le Fonds général, les activités financées en cours et les mesures exceptionnelles pour le Liban et le territoire occupé (EMLOT), se sont élevées à 298,2 millions de dollars et les dépenses à 265,8 millions de dollars, d'où un excédent de 32,4 millions de dollars dans le budget des programmes ordinaires de l'Office. UN ٨ - إن إيراد الوكالة لبرامجها العادية في عام ١٩٩٤ )التمويل لغير المشاريع(، والذي يشمل الصندوق العام واﻷنشطة الجارية الممولة واﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، بلغ ٢٩٨,٢ مليون دولار، مقابل نفقات بلغت ٢٦٥,٨ مليون دولار. والمقارنة بين إيراد الوكالة ونفقاتها عام ١٩٩٤، تظهر فائضا دفتريا قدره ٣٢,٤ مليون دولار في ميزانية البرامج العادية للوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus