"financés à l'aide du compte" - Traduction Français en Arabe

    • الممولة من حساب
        
    • ممولة من حساب
        
    Au Département des opérations de maintien de la paix, 12 postes temporaires supplémentaires seraient financés à l'aide du compte d'appui. UN وسوف يزداد ملاك موظفي إدارة علميات حفظ السلام الممولة من حساب الدعم بمقدار ١٢ وظيفة مؤقتة.
    On n'envisage à l'heure actuelle aucun changement aux 12 postes financés à l'aide du compte d'appui attribués au Bureau des services de contrôle interne. UN 114- لا يقترح إدخال أي تغيير في الوقت الراهن على وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية الــ 12 الممولة من حساب الدعم.
    En outre, il faudrait, en vue de réduire le nombre total de postes d'agent des services généraux affectés aux services d'appui, analyser plus en détail le ratio entre ce nombre et le nombre de postes d'administrateurs financés à l'aide du compte d'appui. UN وفضلا عن ذلك، فإن نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة الى الوظائف من الفئة الفنية الممولة من حساب الدعم يتطلب مزيدا من التحليل بهدف تخفيض العدد اﻹجمالي لوظائف الدعم من فئة الخدمات العامة.
    Elle ne voit pas d'objection à ce que quatre nouveaux postes financés à l'aide du compte d'appui soient inscrits au tableau d'effectifs, étant entendu qu'ils proviendraient du redéploiement de postes existants. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على طلب اﻷمين العام إضافة أربع وظائف جديدة ممولة من حساب الدعم، على أن يكون مفهوما أن هذا الاحتياج سيلبى عن طريق نقل الوظائف.
    7. Approuve la création de 469 postes temporaires financés à l'aide du compte d'appui, dont un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux pour le Groupe de la formation du Département des opérations de maintien de la paix; UN 7 - توافق على إنشاء 469 وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم، بما في ذلك وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة لوحدة التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام؛
    Dans ces conditions, il voit mal pourquoi il faudrait accroître le nombre des postes financés à l'aide du compte d'appui alors que le Secrétariat prévoit une diminution des postes inscrits au budget ordinaire. UN وبالنظر إلى هذا لا تتبين اللجنة اﻷسباب المنطقية لزيادة عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم في حين تتوقع اﻷمانة العامة تناقض الحاجة في الشعبة إلى الوظائف التي تمول من الميزانية العادية.
    Les ressources prévues au titre des services communs (665 300 dollars) devaient couvrir l'entretien et la location de matériel de bureau, les fournitures de bureau et les frais de communication; elles avaient été calculées sur la base des coûts standard, pour l'ensemble des postes du Département financés à l'aide du compte d'appui. UN 15 - رصد اعتماد قدره 300 665 دولار للخدمات المشتركة التي تشمل صيانة واستئجار معدات المكاتب ولوازم المكاتب ورسوم الاتصال استنادا إلى التكاليف المعيارية لجميع الوظائف الممولة من حساب الدعم في الإدارة.
    On n'envisage à l'heure actuelle aucun changement en ce qui concerne les cinq postes financés à l'aide du compte d'appui attribués au Bureau des affaires juridiques. UN 108 - لا يُقترح إدخال أي تغيير في الوقت الراهن على الوظائف الخمس الممولة من حساب الدعم والمتاحة حاليا لمكتب الشؤون القانونية.
    Il reste encore beaucoup à faire, mais le Bureau des services de contrôle interne ne doute pas que, grâce aux audits des projets financés à l'aide du compte Iraq exécutés dans le nord de l'Iraq, les ressources du Programme seront utilisées plus efficacement. UN ولئن كان الأمر يقتضي بلا ريب المزيد من الجهود، فإن مكتب خدمات المراجعة الداخلية على ثقة من أن مراجعة حسابات الأنشطة في شمال العراق الممولة من حساب العراق سوف تؤدي إلى الانتفاع بموارد البرنامج على وجه أفضل وأشد فعالية.
    Comme il est indiqué aux paragraphes 64 et 65 de l'annexe II du rapport du Secrétaire général, il a été proposé de ramener de 11 à 9 le nombre de postes de la Division de l'audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne financés à l'aide du compte d'appui sur la base du plan de vérification des comptes pour 1996. UN وكما هو مبين في الفقرتين ٦٤ و ٦٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، يقترح تخفيض عدد وظائف شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، الممولة من حساب الدعم وفقا لخطة مراقبة الحسابات لعام ١٩٩٦.
    Compte tenu de l'évolution récente des missions de maintien de la paix et de l'environnement économique mondial, tous les départements et bureaux financés à l'aide du compte d'appui se sont efforcés de restreindre leurs demandes de crédits. UN 24 - وتسعى جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم إلى تقديم طلبات تقشفية للحصول على موارد، تطرأ كما طرأ من تطورات في بعثات حفظ السلام وفي البيئة الاقتصادية العالمية في الآونة الأخيرة.
    Dans le cadre du projet de Logiciel budgétaire intégré, un montant de 450 000 dollars est demandé pour couvrir les dépenses liées aux licences d'utilisation du logiciel budgétaire pour 180 personnes dans les missions de maintien de la paix, à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et dans les bureaux financés à l'aide du compte d'appui au Siège. UN 436 - وفيما يتعلق بمشروع تطبيق الميزنة المؤسسية في شعبة تمويل حفظ السلام، يُطلب اعتماد قدره 000 450 دولار لتغطية التكاليف المتوقعة لاستصدار تراخيص برمجيات الميزنة من أجل 180 مستعملا متوقعا في بعثات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ومكاتب المقر الممولة من حساب الدعم.
    24. Décide que les postes financés à l'aide du compte d'appui seront pourvus et administrés en se conformant à la Charte des Nations Unies, au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, au statut et au règlement du personnel de l'Organisation et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN ٤٢ - تقرر ملء الوظائف الممولة من حساب الدعم وإدارتها وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، والنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، والنظامين اﻹداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Postes financés à l'aide du compte des services d'appui aux opérations de maintien de la paix : 1 P-5, 4 P-4, 1 P-3 et 6 agents des services généraux (autres classes). A. Direction exécutive et administrative UN والوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وظيفة برتبة ف - ٥ و أربع وظائف برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ و ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Postes financés à l'aide du compte des services d'appui aux opérations de maintien de la paix : 1 P-5, 5 P-4, 1 P-3 et 6 agents des services généraux (Autres classes). UN والوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وظيفة برتبة ف - ٥ و ٥ وظائف برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف-٣ و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    24. Décide que les postes financés à l'aide du compte d'appui seront pourvus et administrés en se conformant à la Charte des Nations Unies, au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, au Statut et au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN ٤٢ - تقرر ملء الوظائف الممولة من حساب الدعم وإدارتها وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، والنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، والنظامين اﻹداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Les tableaux d'effectifs proposés dans le rapport du Secrétaire général sont le résultat d'une étude d'ensemble à caractère participatif qui a porté sur toutes les unités administratives qui comptent des postes financés à l'aide du compte d'appui. Ils ont été établis sur la base du volume de travail attendu et des besoins prévus pendant les 12 prochains mois. UN وأضاف أن الملاك المقترح في تقرير اﻷمين العام ناتج عن دراسة شاملة تتسم بالمشاركة لجميع الوحدات اﻹدارية التي تتضمن وظائف ممولة من حساب الدعم وقد أعد الملاك على أساس حجم العمل المنتظر والاحتياجات المتوقعة خلال اﻷشهر اﻹثني عشر القادمة.
    a Les chiffres concernant les fonds extrabudgétaires tiennent compte de la transformation prévue de postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) en postes financés à l'aide du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN التغير(أ) (أ) تعكس المعلومات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية التحويل المنتوى لوظائف المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    a Postes financés à l'aide du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : 1 D-2, 1 D-1, 3 P-5, 9 P-4, 3 P-3 et 13 postes d'agent des services généraux (1 de 1re classe et 12 d'autres classes). UN (أ) وظيفة واحدة بالرتبة مد - 2 وواحدة مد - 1 و 3 ف - 5 و 9 ف - 4 و 3 ف - 3 و 13 خدمات عامة (واحدة في الرتبة الرئيسية و 12 في الرتب الأخرى) ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    a Postes imputés sur les remboursements de services d'appui à des activités de coopération technique : 1 P-3; postes financés à l'aide du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : 1 P-4 et 3 agents des services généraux (autres classes). UN (أ) وظائف ممولة من موارد تسديد تكاليف التعاون التقني (1 من الرتبة ف - 3) وظائف ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (وظيفة من الرتبة ف - 4 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    b Postes financés au moyen des remboursements au titre des services d'appui aux activités de coopération technique : 1 poste P-3; postes financés à l'aide du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : 2 postes P-4 et 1 poste d'agent des services généraux (Autres classes), et 1 poste P-4 supplémentaire. UN ووظائف ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وظيفتان برتبة ف - ٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ووظيفة إضافية برتبة ف - ٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus