Mme Rusli a noté que le financement de la préparation au programme REDD-plus ne représentait qu'une partie des besoins de financement de la gestion durable des forêts. | UN | ولاحظت السيدة روسلي أن تمويل التأهب للبرنامج المعزز لا يمثل سوى جزء من احتياجات تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Il a en outre mis l'accent sur les déficits de financement et les principaux problèmes liés à l'accroissement du financement de la gestion durable des forêts. | UN | كما سلط الضوء على الفجوات التمويلية والتحديات الرئيسية التي تواجه زيادة تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Il est souhaitable de faire une plus grande place aux ressources du secteur privé dans le financement de la gestion durable des forêts. | UN | ومن المستصوب توسيع الدور الذي تؤديه موارد القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
1) Quels sont les lacunes et les obstacles majeurs en ce qui concerne le financement de la gestion durable des forêts au niveau international? | UN | ' 1` ما هي الثغرات والعقبات الحرجة بالنسبة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الدولي؟ |
Il a également été demandé s'il existait des mécanismes de financement de la gestion durable des forêts semblables aux mécanismes de financement internationaux en faveur des pays très endettés. | UN | وطرح سؤال عما إذا كانت توجد آليات للإدارة المستدامة للغابات تشبه آليات التمويل الدولية لصالح البلدان المثقلة بالديون. |
Le financement de la gestion durable des forêts y est également examiné. | UN | وينظر أيضا في مسألة تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Recueil d'informations du Partenariat sur le financement de la gestion durable des forêts | UN | دليل الشراكة المعني بمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
Note du Secrétariat sur le financement de la gestion durable des forêts : défis actuels dans le nouvel environnement financier | UN | مذكرة من الأمانة العامة: تمويل الإدارة المستدامة للغابات: التحديات الراهنة في البيئة المالية المتغيرة |
Recueil d'informations du Partenariat sur le financement de la gestion durable des forêts | UN | دليل الشراكة المعني بمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
financement de la gestion durable des forêts : défis actuels dans le nouvel environnement financier | UN | تمويل الإدارة المستدامة للغابات: التحديات الراهنة في البيئة المالية المتغيرة |
financement de la gestion durable des forêts dans le cadre du financement du développement | UN | تمويل الإدارة المستدامة للغابات في سياق تمويل التنميـة |
Il importe cependant de procéder à une évaluation globale des incidences de ces questions nouvelles sur le financement de la gestion durable des forêts en Afrique. | UN | ومع ذلك، من الضروري إجراء تقييم واسع النطاق لآثار هذه المسائل الناشئة في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا. |
Un mécanisme ou un cadre de financement de la gestion durable des forêts devrait : | UN | وينبغي أن تكون الأمور التالية متحققة في آلية/إطار تمويل الإدارة المستدامة للغابات: |
Le Forum des Nations Unies sur les forêts a constaté que le financement de la gestion durable des forêts n'est aujourd'hui pas adéquat. | UN | أقر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات ليس كافياً في الوقت الحاضر. |
financement de la gestion durable des forêts | UN | تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
On pourrait donc promouvoir, en parallèle, le paiement des services écologiques, ce qui pourrait conduire à l'apparition d'un nouveau modèle de financement de la gestion durable des forêts. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن تعزيز الرغبة في دفع مقابل الخدمات البيئية، مما قد يفضي إلى نموذج جديد في تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Peter Gondo, d'Africa Forest Forum, a donné un aperçu du financement de la gestion durable des forêts en Afrique. | UN | 50 - وقدم بيتر غوندو، من المنتدى الأفريقي للغابات، لمحة عامة عن تمويل الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا. |
L'évaluation détaillée des initiatives existantes contribuerait quant à elle à renforcer leur efficacité en termes de promotion du financement de la gestion durable des forêts. | UN | وسيساعد إجراء تقييم مفصل للمبادرات القائمة في تعزيز فعاليتها في الترويج لتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Justification du financement de la gestion durable des forêts | UN | الأساس المنطقي لتمويل الإدارة المستدامة للغابات |
Tout nouvel instrument international relatif au financement de la gestion durable des forêts doit présenter des avantages par rapport aux mécanismes existants, tant anciens que récents. | UN | وينبغي لأي صك عالمي جديد لتمويل الإدارة المستدامة للغابات أن يقدم مزايا تفوق الآليات القائمة والناشئة. |
Expériences et stratégies nationales et régionales particulières de mobilisation de financement de la gestion durable des forêts | UN | الموضوع الأول - تجارب/استراتيجيات وطنية وإقليمية محددة بشأن تعبئة التمويل للإدارة المستدامة للغابات |
Le Recueil d'informations sur le financement de la gestion durable des forêts établi par le Partenariat de collaboration sur les forêts contient à présent 800 entrées dans sa base de données. | UN | ويحتوي الآن دليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات المتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للغابات على 800 مدخل في قاعدة بيانات التمويل الخاصة به. |