Les États Membres devraient envisager de revoir les règles qui régissent le financement des activités de coopération technique; il est étonnant qu'une part aussi modeste du budget ordinaire soit consacrée à ces activités. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في إجراء استعراض للقواعد التي تحكم تمويل أنشطة التعاون التقني؛ ومن الغريب ألا تتلقى هذه الأنشطة سوى هذا النصيب المتواضع من الميزانية العادية. |
L'intervenant invite tous les États Membres à porter toute l'attention voulue à l'examen des règles régissant le financement des activités de coopération technique. | UN | وناشد الدول الأعضاء بإيلاء اهتمام جاد لاستعراض قواعد تمويل أنشطة التعاون التقني. |
A. Évolution du financement des activités de coopération technique 71 - 76 20 | UN | التطورات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني |
Un fait important à cet égard était qu'un nombre croissant de donateurs se souciaient de trouver les moyens d'assurer la stabilité et la prévisibilité du financement des activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | وحدث تطور هام يتصل بالموارد هو الرد المشجع من قبل عدد متزايد من المانحين بحثاً عن سبل لضمان وجود أساس مستقر ويمكن التنبؤ به لتمويل أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد. |
L'Administrateur surveille constamment l'état des ressources et établit des projections de dépenses au titre des programmes dans la limite des ressources disponibles tout en s'assurant que celles-ci sont utilisées efficacement et promptement pour le financement des activités de coopération technique. | UN | ويضطلع مدير البرنامج باستعراضات متواصلة للموارد المتوفرة ويحدد اسقاطات النفقات البرنامجية في إطار حدود الموارد المتوفرة مع ضمان استخدامها بفعالية وعلى الفور لتمويل أنشطة التعاون التقني. |
financement des activités de coopération du système des Nations Unies pour le développement | UN | ثالثا - تمويل التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة |
53. Le financement des activités de coopération technique est principalement assuré par le Fonds de contributions volontaires et en partie par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 53- ويأتي التمويل الأساسي لأنشطة التعاون التقني من صندوق التبرعات، كما يموَّل جانب من هذه الأنشطة من الميزانية العادية للأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
:: L'examen triennal par le Conseil économique et social du financement des activités de coopération pour le développement débute en 2006. [B.a.1] | UN | :: بدء استعراض يتقدم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي كل ثلاث سنوات لتمويل التعاون الإنمائي، اعتبارا من عام 2006 |
Afin d'encourager la participation active des personnalités de haut niveau, le Conseil organise une réunion-débat portant sur les ressources consacrées aux activités opérationnelles de développement et les progrès réalisés en matière de financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies. | UN | ومن أجل تشجيع المشاركة النشيطة من قبل شخصيات رفيعة المستوى، شكل فريق معني بالموارد الخاصة بالأنشطة التنفيذية التي يتم الاضطلاع بها لأغراض التنمية، لاستعراض التقدم المحرز في مسألة تمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Il contient également des informations sur différentes sources de financement des activités de coopération technique de la CNUCED, ainsi que sur la structure des projets de coopération technique. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، بالإضافة إلى هيكل مشاريع التعاون التقني. |
Un autre domaine prioritaire a trait à l'amélioration et à la régularisation du financement des activités de coopération technique de l'OMC et au développement de la coopération avec d'autres organismes internationaux, dont la CNUCED, dans le domaine de l'assistance technique. | UN | وتتمثل أولوية أخرى في تحسين تمويل أنشطة التعاون التقني التي تتولاها منظمة التجارة العالمية وإضفاء الطابع المنتظم على هذا التمويل، وتطوير التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى، بما فيها الأونكتاد، بشأن المساعدة التقنية. |
1. La PRÉSIDENTE invite les représentants à commenter le projet de résolution intitulé “financement des activités de coopération technique”, qui a été distribué sans cote et présenté à la séance précédente. | UN | ١ - الرئيسة: دعت الى ابداء تعليقات بشأن مشروع القرار المعنون " تمويل أنشطة التعاون التقني " الذي جرى تعميمه بدون رمز وجرى عرضه في الجلسة السابقة. |
financement des activités de coopération technique (GC.8/18; GC.8/L.1/Add.1; GC.8/SR.9, par. 46 et 47) | UN | تمويل أنشطة التعاون التقني )GC.8/18؛ GC.8/L.1/Add.1؛ GC.8/SR.9، الفقرتان ٦٤-٧٤( |
GC.8/Res.1 financement des activités de coopération TECHNIQUE | UN | م ع-٨/ق-١ تمويل أنشطة التعاون التقني |
Cette source de financement des activités de coopération technique des institutions garde toute son importance puisqu'elle a représenté, en moyenne, 28 % environ des dépenses engagées à ce titre au cours des huit dernières années. | UN | ولا تزال هذه النفقات تشكل مصدرا بالغ اﻷهمية لتمويل أنشطة التعاون التقني للوكالة، وبلغت نسبتها على مدى السنوات الثماني الماضية ٤٨ في المائة في المتوسط. |
À cet égard, le Fonds d'affectation spéciale du PNUD en faveur de la coopération Sud-Sud peut servir comme source importante de financement des activités de coopération technique entre pays en développement. | UN | وفي هذا الصدد يستطيع الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب أن يعمل كمصدر هام لتمويل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
100. Pour certaines délégations, le secteur privé était une bonne source de financement des activités de coopération technique entre pays, qu'il soit ou non associé à ces activités. | UN | ٠٠١ - واعتبر بعض الوفود أن القطاع الخاص مصدر جيد لتمويل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان بصرف النظر عما إذا كان القطاع الخاص مشتركا في هذه اﻷنشطة أم لا. |
financement des activités de coopération des Nations Unies pour le développement : défis et nouvelles perspectives | UN | ثالثا - تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة: التحديات والمنظورات الجديدة |
On a fait valoir à cette occasion que, si l'on voulait véritablement régler ce problème, il faudrait revoir les modalités de financement des activités de coopération des Nations Unies pour le développement. | UN | وقد اقترح، في تلك المناسبة، أن أي حل جدي لهذه المشكلة قد يتطلب إعادة النظر في الطريقة التي يجري بها تنظيم تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة. |
45. Le financement des activités de coopération technique est principalement assuré par le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme et en partie par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 45- ويأتي التمويل الأساسي لأنشطة التعاون التقني من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، كما يتم تمويل جانب من هذه الأنشطة من الميزانية العادية للأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
41. Le financement des activités de coopération technique est principalement assuré par le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme et en partie par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 41- ويأتي التمويل الأساسي لأنشطة التعاون التقني من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، كما يتم تمويل هذه الأنشطة جزئياً من الميزانية العادية للأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Pour toutes les autres sources de financement des activités de coopération technique, les engagements peuvent être comptabilisés comme des dépenses de l'année en cours en tenant compte des critères suivants: | UN | وبالنسبة لجميع المصادر الأخرى لتمويل التعاون التقني، يجوز الابلاغ عن الالتزامات باعتبارها نفقات للسنة الجارية استنادا إلى المعايير التالية: |
Pour toutes les autres sources de financement des activités de coopération technique, les engagements peuvent être comptabilisés comme des dépenses de l'année en cours en tenant compte des critères suivants: | UN | وبالنسبة لجميع مصادر أموال التعاون التقني يجوز الابلاغ عن الالتزامات باعتبارها نفقات للسنة الجارية استنادا إلى المعايير التالية: |