"financement du fem" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل مرفق البيئة العالمية
        
    • تمويل من مرفق البيئة العالمية
        
    • التمويل من مرفق البيئة العالمية
        
    • التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية
        
    • تمويل المرفق
        
    • التمويل من المرفق
        
    • بتمويل من مرفق البيئة العالمية
        
    • لتمويل مرفق البيئة العالمية
        
    L'Initiative s'appuie sur le rôle de courtier que le PNUD a assumé avec succès en ce qui concerne le financement du FEM. UN ويستند مرفق الكربون في نشاطه إلى نجاح دور البرنامج الإنمائي كوسيط في مجال تمويل مرفق البيئة العالمية.
    Les Parties ne savaient pas vraiment quelle option de financement du FEM en faveur des activités habilitantes demander, pas plus qu'elles ne comprenaient clairement les différences qu'il y avait dans les procédures et les calendriers. UN :: لم تكن الأطراف متأكدة من الخيار الذي عليها أن تقدم طلباً في إطاره من أجل الحصول على تمويل مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية، كما لم تكن الاختلافات في الإجراءات والأطر الزمنية واضحة.
    Premièrement, le cadre du Programme de démarrage rapide pourrait être mieux exploité en tirant parallèlement parti du potentiel de financement du Programme de démarrage rapide pour des projets plus importants pour lesquels un financement du FEM ou autre est sollicité. UN أولاً، يمكن الاستخدام إلى حد كبير إطار برنامج البداية السريعة عن طريق الاستفادة من التمويل المحتمل لهذا البرنامج كمصاحب لمشروعات أكبر حيث يجري البحث عن تمويل من مرفق البيئة العالمية وتمويل آخر.
    Un large éventail d'activités et de projets compris dans ces plans de mise en œuvre peuvent bénéficier d'un financement du FEM. UN ويحق لطائفة واسعة من الأنشطة والمشاريع الواردة في خطط التنفيذ الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية.
    Un financement du FEM suivant les procédures applicables à l'ensemble du cycle des projets a également été proposé pour l'élaboration des communications nationales initiales; UN كما تم توفير التمويل من مرفق البيئة العالمية بعد إجراءات دورة المشاريع الكاملة لإعداد البلاغات الوطنية الأولية.
    5.3.04 Accroissement des moyens de financement du FEM disponibles pour traiter les problèmes relevant de la Convention. UN 5-3-4 زيادة التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية لتناول الشواغل ذات الصلة بالاتفاقية.
    Ainsi, le financement du FEM dans le domaine de la lutte contre la désertification peut n'être qu'un élément parmi d'autres d'un effort en collaboration. UN ولذلك، فيمكن أن يشكل تمويل المرفق في مجال مكافحة التصحر عنصراً واحداً فقط في جهود التعاون.
    De nombreux problèmes liés à la dégradation des terres et à la désertification ne sont pas encore suffisamment cernés ni chiffrés pour que les projets correspondants puissent prétendre à un financement du FEM. UN وثمة مسائل كثيرة مرتبطة بتدهور التربة والتصحر ليست مقدرة كمّياً تمام التقدير بعد ولا هي متصورة بطريقة تبرر تقديم اقتراحات للحصول على التمويل من المرفق.
    5.3.04 Accroissement des moyens de financement du FEM disponibles pour traiter les problèmes relevant de la Convention UN 5-3-04 أن يزيد تمويل مرفق البيئة العالمية المتاح للاستجابة لشواغل الاتفاقية
    5.3.J2 Accroissement du financement du FEM disponible pour les besoins de la Convention UN 5-3- م2- أن يزيد تمويل مرفق البيئة العالمية المتاح للاستجابة لشواغل الاتفاقية
    L'Initiative OMD Carbone s'appuie sur le rôle de courtier que le PNUD a assumé avec succès en ce qui concerne le financement du FEM. UN ويستند مرفق الكربون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نجاح دور البرنامج الإنمائي كوسيط في مجال تمويل مرفق البيئة العالمية.
    Se félicitant en outre du fait que les projets relatifs à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie peuvent désormais bénéficier d'un financement du FEM au titre de la stratégie dans le domaine < < changements climatiques > > , UN وإذ يرحب كذلك بـتأهيل مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة للحصول على تمويل مرفق البيئة العالمية في إطار استراتيجية مجالات العمل الرئيسية لتغير المناخ،
    Dans la procédure de demande et d'accès au financement du FEM, 34 Parties ont rencontré des difficultés. UN وواجه 34 طرفاً صعوبات في طلب تمويل من مرفق البيئة العالمية وفي الحصول عليه.
    Les projets qui ont besoin d'un cadre politique favorable pour être économiques et durables pourront bénéficier d'un financement du FEM une fois ce cadre mis en place. UN وستكون المشاريع التي تتطلب سياسات تجعلها اقتصادية ومستدامة مؤهلة للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية عندما يتم اعتماد مثل هذه السياسات.
    55. Sur les trois Conventions de Rio, c'est la Convention sur la lutte contre la désertification qui reçoit le moins de financement du FEM. UN 55- ومن بين اتفاقيات ريو الثلاث، تتلقى اتفاقية مكافحة التصحر أقل تمويل من مرفق البيئة العالمية.
    Il nécessiterait un financement du FEM et du Gouvernement albanais auquel viendrait s'ajouter une participation du secteur privé. UN وتتمثل احتياجات المشروع المالية في الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية وحكومة ألبانيا فضلا عن استثمارات القطاع الخاص.
    L'augmentation du financement du FEM et d'autres organisations internationales intensifieront les efforts de mobilisation de fonds que fait l'ONUDI. UN وقال إن زيادة التمويل من مرفق البيئة العالمية ومنظمات دولية أخرى سيعزز جهود اليونيدو من أجل حشد الموارد.
    Non admissible au financement du FEM UN □ غير مؤهل للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية
    Non admissible au financement du FEM UN □ غير مؤهل للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية
    Grâce au financement du FEM, il a mis en place au siège et dans les bureaux régionaux une équipe technique spécialisée dont il peut se féliciter de la compétence. UN وباستخدام التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية أنشأ البرنامج فريقا تقنيا متخصصا وقديرا في المقر وفي المراكز الإقليمية، هو موضوع تقدير للمنظمة.
    B. Action à moyen terme : l'accès au financement du FEM UN باء - الإجراءات متوسطة الأجل: الحصول على التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية
    À cet égard, agissant en coopération avec les pays parties à la Convention et les organismes sousrégionaux, le Mécanisme mondial a travaillé avec les organes du FEM à choisir les initiatives susceptibles de bénéficier d'un financement du FEM et s'est mis en relation avec des partenaires de développement pour mobiliser un cofinancement. UN في هذا السياق وبالتعاون مع البلدان الأطراف والمنظمات دون الإقليمية، عملت الآلية العالمية مع وكالات مرفق البيئة العالمية لتحديد مبادرات تمويل المرفق المحتملة واستمالت الشركاء الإنمائيين لزيادة التمويل المشترك.
    79. On a essayé de faire progresser ce processus en proposant au Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) de faire de la lutte contre la désertification la cinquième activité qui puisse bénéficier d'un financement du FEM. UN ٧٩ - ومن محاولات دعم هذه العملية، تقديم اقتراح لمجلس مرفق البيئة العالمية بجعل موضوع التصحر بمثابة خامس موضوع من المواضيع محل الاهتمام التي تستحق التمويل من المرفق.
    La COI met en œuvre un projet régional quadriennal sur l'adaptation aux changements climatiques dans les zones côtières de l'Afrique de l'Ouest, avec un financement du FEM. UN وتقوم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بتنفيذ مشروع إقليمي مدته أربع سنوات بشأن التكيف مع تغير المناخ في المناطق الساحلية لغرب أفريقيا، بتمويل من مرفق البيئة العالمية.
    L'Initiative s'appuie sur le rôle de courtier que le PNUD a assumé avec succès en ce qui concerne le financement du FEM. UN وينتفع هذا المرفق بنجاح البرنامج الإنمائي في أداء دور الوسيط لتمويل مرفق البيئة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus