"financement parallèle" - Traduction Français en Arabe

    • التمويل الموازي
        
    • تمويل مواز
        
    • التمويل المتوازي
        
    • كالتمويل الموازي
        
    • تمويل موازية
        
    • تمويلا موازيا
        
    • والتمويل الموازي
        
    En outre, un financement parallèle de 321,9 millions de dollars a été obtenu pour les mêmes programmes et projets. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ التمويل الموازي المقدم إلى نفس البرامج والمشاريع إلى 321.9 مليون دولار.
    Les ressources < < autres > > supplémentaires et le financement parallèle s'établissaient à 1 587 000 dollars. UN وبلغ التمويل من التبرعات غير الأساسية الأخرى ومن التمويل الموازي 000 587 1 دولار.
    Le financement parallèle a été fourni par l'Agence canadienne de développement international (ACDI), le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) et la Fondation Rockefeller. UN وقام بتوفير التمويل الموازي الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية ومؤسسة روكفلر.
    Des missions conjointes d'évaluation et de programmation sectorielles ont été entreprises au Bénin, en Côte d'Ivoire et au Tchad, entre autres, et un financement parallèle est fourni à des projets de santé génésique au Malawi et au Zaïre. UN وجرى إيفاد بعثات التقييم والبرمجة للقطاع المشترك إلى بنن وتشاد وكوت ديفوار، ضمن بلدان أخرى، ويقدم تمويل مواز لمشاريع الصحة اﻹنجابية في زائير وملاوي.
    Engagements et succès a financement parallèle (exécution HCR : 700 000 dollars des Etats-Unis, Suède). UN )أ( تمويل مواز )من تنفيذ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين: ٠٠٠ ٧٠٠ من دولارات الولايات المتحدة، السويد(.
    Par ce biais, ainsi que par le biais des groupes thématiques au sein du système des coordonnateurs résidents, les programmes de pays du FNUAP visent à instaurer et intensifier la programmation conjointe et le cofinancement ou le financement parallèle de projets. UN ومن خلال هذه العمليات، وكذلك من خلال اﻷفرقة المواضيعية ضمن نظام المنسقين المقيمين، تسعى برامج الصندوق القطرية إلى بناء وتوسيع البرمجة التشاركية والتمويل المشترك أو التمويل المتوازي للمشاريع.
    En outre, les mêmes programmes et projets ont bénéficié d'un financement parallèle de 265 millions de dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغ التمويل الموازي الموفر لنفس البرامج والأنشطة 265 مليون دولار.
    Le financement parallèle est un arrangement dans le cadre duquel au moins deux parties participent à un même programme mais versent des contributions gérées séparément. UN التمويل الموازي هو ترتيب يشترك فيه طرفان على اﻷقل في برنامج مشترك بيد أنهما يقدمان مساهمات تدار بشكل منفصل.
    Le financement parallèle de projets régionaux serait encore une autre forme de collaboration. UN ويُعد التمويل الموازي للمشاريع اﻹقليمية شكلا آخر كذلك من أشكال التعاون.
    En outre, les mêmes programmes et projets ont bénéficié d'un financement parallèle de près de 322 millions de dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، قارب التمويل الموازي المقدم لنفس البرامج والمشاريع 322 مليون دولار.
    En outre, plus de 12 autres millions proviennent d'un financement parallèle de projets administrés par le PNUD. UN وقدمت مساهمات إضافية تربو على ١٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة من خلال التمويل الموازي لمشاريع يديرهــا برنامــج اﻷمــم المتحــدة الانمائــي.
    Le déficit, d'un montant de 5 613 154 dollars, sera couvert au moyen du financement parallèle et de la participation aux coûts, qui doivent être examinés de près avec la communauté des donateurs et le Gouvernement dans le cadre de consultations. UN وسيجري تعويض العجز في التمويل وقدره ١٥٤ ٦١٣ ٥ دولار عن طريق التمويل الموازي وتقاسم التكلفة اللذين تجري بشأنهما مناقشات فعالة مع أوساط المانحين والحكومة في إطار العملية الاستشارية.
    c financement parallèle : par l'intermédiaire du HCR (1 700 000 dollars des Etats-Unis de contributions de la CEE et des contributions bilatérales). UN )ج( تمويل مواز عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )٠٠ ٧٠٠ دولار مساهمات من الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ومساهمات ثنائية(.
    e financement parallèle BCIE (95 000 dollars E.-U.). UN )ﻫ( تمويل مواز من مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.
    b financement parallèle - Conseil monétaire centraméricain (22 millions de dollars des Etats-Unis). UN )ب( تمويل مواز )من مجلس النقد ﻷمريكا الوسطى )٢٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    c financement parallèle - PNUD/PDF (35 000 dollars des Etats-Unis). UN )ج( تمويل مواز )البرنامج اﻹنمائي/صندوق تنمية البرنامج )٠٠٠ ٣٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    d financement parallèle - OPS/OMS (95 000 dollars des Etats-Unis). UN )د( تمويل مواز )منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية/منظمة الصحة العالمية )٠٠٠ ٩٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    e financement parallèle - OPS/OMS (495 000 dollars des Etats-Unis). UN )ﻫ( تمويل مواز )منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية/منظمة الصحة العالمية )٠٠٠ ٤٩٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    En ayant recours à ces processus ainsi qu'aux groupes thématiques du système des coordonnateurs résidents, les programmes de pays du Fonds visent à promouvoir une collaboration de plus en plus étroite en matière de programmation, de cofinancement ou de financement parallèle des projets. UN وبفضل هذه العمليات، وبفضل اﻷفرقة المواضيعية ضمن نظام المنسقين المقيمين أيضا، تعمل البرامج القطرية للصندوق على بناء وتوسيع البرمجة التعاونية والتمويل المشترك أو التمويل المتوازي للمشاريع.
    98. Il y a lieu toutefois de souligner que la modalité des approches sectorielles a considérablement évolué depuis quelques années et autorisait à présent différentes modalités de financement, notamment le financement parallèle et la mise en commun partielle des ressources. UN ٩٨ - ومع ذلك، شهد أسلوب النهج القطاعية الشاملة في السنوات اﻷخيرة تطورا ملموسا ليستوعب عدة ترتيبات تمويلية كالتمويل الموازي والتجميع الجزئي للموارد.
    En même temps, les modalités de financement restent souples, et les arrangements de financement parallèle sont permis en plus de la mise en commun des ressources ou de l'utilisation des systèmes nationaux de budget et de trésorerie. UN وفي الوقت ذاته، يُبقَي على مرونة طرائق التمويل ويُسمح بترتيبات تمويل موازية بالإضافة إلى التمويل المجمّع أو استخدام نظم الميزانية والخزانة الوطنية.
    Par ailleurs, un certain nombre de projets ont bénéficié d'un financement parallèle. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى عدد من المشاريع تمويلا موازيا.
    Promouvoir les consortiums, les programmes communs et les systèmes de financement parallèle et faciliter leur coordination UN تعزيز وتسهيل التنسيق بين الاتحادات المالية وترتيبات البرامج المشتركة والتمويل الموازي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus