Effet de la conversion sur le financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | أثر التحويل على التمويل اللاحق لبدء الاجراءات |
financement postérieur à l'ouverture de la procédure dans les redressements internationaux | UN | التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في عمليات إعادة التنظيم الدولية |
financement postérieur à l'ouverture de la procédure dans les redressements internationaux | UN | التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في عمليات إعادة التنظيم الدولية |
L'incitation pour les uns comme pour les autres est la certitude qu'un traitement spécial sera accordé au financement postérieur à l'ouverture de la procédure. | UN | والحافز لهذين النوعين من المقرضين هو اليقين في حصول التمويل اللاحق لبدء الإجراءات على معاملة خاصة. |
Priorité accordée au financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | منح الأولوية للتمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Les seuls actifs non grevés pouvant servir à garantir un financement postérieur à l'ouverture de la procédure seront souvent ceux récupérés par le biais d'une action en annulation. | UN | وفي كثير من الأحيان، فإنّ الموجودات غير المرهونة الوحيدة التي قد تكون متاحة لضمان التمويل اللاحق لبدء الإجراءات هي الموجودات المستردَّة من خلال إجراءات الإبطال. |
Garantie d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure (par. 103 et 104) | UN | منح ضمانة بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Sûreté réelle en garantie d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | منح ضمانة بشأن سداد التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Projet de recommandation 215: priorité accordée au financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | مشروع التوصية 215: أولوية التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Projet de recommandation 216: sûreté réelle en garantie d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | مشروع التوصية 216: تقديم ضمانة بسداد التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Garantie d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | منح ضمانة بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Attirer et autoriser un financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات والإذن به |
Garantie d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | منح ضمانة بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Octroi d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité | UN | توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من جانب عضو في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار لعضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار |
Obtention d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité auprès d'un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité | UN | حصول عضو المجموعة الخاضع لإجراءات الإعسار على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من عضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار |
2. financement postérieur à l'ouverture de la procédure - projets de recommandations 211 à 216 | UN | 2- التمويل اللاحق لبدء الإجراءات - مشاريع التوصيات من 211 إلى 216 |
Projet de recommandation 211: octroi d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité | UN | مشروع التوصية 211: توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من جانب عضو في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار لعضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار |
Projet de recommandation 212: octroi d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité | UN | مشروع التوصية 212: توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من جانب عضو في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار لعضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار |
Projet de recommandation 214: obtention d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité auprès d'un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité | UN | مشروع التوصية 214: حصول عضو المجموعة الخاضع لإجراءات الإعسار على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من عضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار |
Certaines des clauses relatives à l'objet des dispositions législatives doivent être revues et les projets de recommandations sur le financement postérieur à l'ouverture de la procédure requièrent une analyse plus poussée. | UN | وأضافت أن بعض الأحكام المبيِّنة للغرض يتعيّن تنقيحها وأن مشروع التوصيات بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات يحتاج إلى المزيد من التفكير. |
Garantie d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure | UN | منح ضمانة للتمويل اللاحق لبدء الاجراءات |