"financement structuré" - Traduction Français en Arabe

    • التمويل السلعي المنظم
        
    • التمويل المنظم
        
    • المهيكلة لتمويل
        
    • المالية المنظمة
        
    • التمويل المهيكل
        
    • التمويل الهيكلي
        
    Bref, financement structuré et microfinancement sont complémentaires. UN وهكذا فإن التمويل السلعي المنظم يستكمل التمويل المصغر ولا يزاحمه.
    RÉUNION SPÉCIALE D'EXPERTS SUR LES TECHNIQUES DE financement structuré APPLICABLES AUX PAYS TRIBUTAIRES DE PRODUITS DE BASE UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تطبيقات تقنيات التمويل السلعي المنظم لصالح البلدان المعتمدة على السلع الأساسية
    A. L'intérêt du financement structuré 5 — 10 UN ألف - أهمية التمويل السلعي المنظم 5 - 10
    Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité. UN وقال إن مزايا عقود التحوّط التي تبرمها هيئة خاصة الغرض في التمويل المنظم تُجعل دائما جزءا من صفقة الضمان.
    Les experts ont examiné ces risques et leurs effets restrictifs sur le financement structuré. UN وناقش الخبراء مسألة المخاطر السيادية وتأثيراتها المقيدة لتعاملات التمويل المنظم.
    La figure 1 ci-dessous montre comment les produits de financement structuré du commerce mis au point par les banques influent sur les phases de production et de stockage du cycle de la chaîne logistique. UN ويبين الشكل 1 أدناه كيفية تأثير الأدوات المهيكلة لتمويل التجارة والمطورة داخل المصارف في مرحلتي الإنتاج والتخزين لدورة سلسلة الإمداد.
    Elle devrait également étudier le rôle que les instruments de financement structuré pourraient jouer dans ses propres activités, notamment les programmes de crédit rural et les projets concernant les produits de base. UN أيضا إلى بحث إلى أي مدى يمكن للصكوك المالية المنظمة القيام بدور في عملياتها الخاصة، بما في ذلك برامج الائتمان الريفي والمشاريع السلعية.
    financement structuré du commerce: préfinancement des exportations au sein de la chaîne logistique UN التمويل المهيكل للتجارة: التمويل السابق للتصدير ضمن سلسلة الإمداد
    B. Le financement structuré et les pauvres 11 — 14 UN باء - التمويل السلعي المنظم والفقراء 11 - 14
    C. Obstacles à l'utilisation du financement structuré 15 — 23 UN جيم - العقبات التي تحول دون استخدام التمويل السلعي المنظم 15 - 23
    3. Les dirigeants s'intéressent au financement structuré. UN 3- ويهتم مقررو السياسات بمفهوم التمويل السلعي المنظم.
    11. Le financement structuré n'est pas un bon outil pour le transfert de revenus aux pauvres. UN 11- لا يُعتبر التمويل السلعي المنظم أداة جيدة توجه توجه بواسطتها تحويلات الدخل إلى الفقراء.
    C. Obstacles à l'utilisation du financement structuré UN جيم - العقبات التي تحول دون استخدام التمويل السلعي المنظم
    15. Les experts ont recensé les obstacles suivants à l'utilisation du financement structuré : UN 15- حدد الخبراء العقبات التالية التي تحول دون استخدام التمويل السلعي المنظم:
    Dans le cas de la Banque islamique de développement, par exemple, le mécanisme pilote de financement structuré du commerce des produits de base lancé en 2005 sera intégré dans la gamme des produits bancaires. UN وهذا ما حدث في حالة بنك التنمية الإسلامي حيث تم وضع مخطط نموذجي بشأن التمويل المنظم لتجارة السلع الأساسية في عام 2005.
    Le financement des importations de pétrole est un autre secteur dans lequel des gains pourraient être réalisés, en particulier par un recours plus systématique à des techniques de financement structuré. UN ويمثل تمويل الواردات النفطية مجالاً آخر يمكن فيه تحقيق مكاسب، ولا سيما عن طريق الاستخدام المكثف لتقنيات التمويل المنظم.
    La participation financière des organismes multilatéraux est également nécessaire, et il importe en outre d'encourager une meilleure compréhension des outils de financement structuré, et de renforcer les capacité à utiliser ces outils. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتاج الأمر إلى دعم مالي متعدد الأطراف لإنشاء هذه الهياكل الأساسية فضلا عن تعزيز زيادة فهم أدوات التمويل المنظم وزيادة القدرة على استخدام هذه الأدوات.
    ∙ Aider négociants et producteurs à gérer les risques de prix, et faciliter l'utilisation d'instruments de financement structuré pour mobiliser des ressources supplémentaires au profit du développement ou de la diversification du secteur primaire. UN :: المساعدة في إدارة مخاطر الأسعار التي يقوم بها التجار والمنتجون، وكذلك في استخدام أدوات التمويل المنظم لتوليد موارد إضافية يمكن استخدامها لتنمية أو تنويع قطاع السلع الأساسية؛
    21. Plusieurs carences institutionnelles empêchent la diffusion des techniques de financement structuré. UN 21- وحدد الخبراء عدة مواطن ضعف مؤسسية تحول دون تطبيق تقنيات التمويل المنظم على نطاق أوسع.
    Une note donnant un aperçu des pratiques frauduleuses liées au financement des produits de base a été publiée en 2003 et un ouvrage consacré au financement structuré du secteur pétrolier en Afrique paraîtra en 2004. UN ونُشر استعراض للغش في تمويل السلع الأساسية في عام 2003، وسيصدر كتاب عن التمويل المنظم في قطاع النفط الأفريقي في عام 2004.
    Les opérations de financement structuré du commerce des produits de base sont < < auto-amortissables > > , ce qui veut dire que le produit tiré des marchandises sous-jacentes est utilisé pour rembourser directement l'emprunt bancaire intervenant dans l'opération. UN والمعاملات المهيكلة لتمويل تجارة السلع الأساسية معاملات " ذاتية التسديد " ، أي أن عائدات السلعة الأساسية تذهب مباشرة لتسديد القرض المصرفي المستخدم في المعاملة.
    :: financement structuré des produits de base, gestion des risques-prix, financement du développement des produits de base et investissement étranger direct. UN - الشؤون المالية المنظمة المتعلقة بالسلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بالأسعار وتمويل تنمية السلع الأساسية والاستثمار المباشر الأجنبي.
    :: Une première mesure consisterait à créer un service au niveau national ou régional pour aider les pays à tirer parti des possibilités du financement structuré, à partager les coûts communs et à échanger des données d'expérience. UN :: وثمة خطوة أولى جيدة يمكن اتخاذها، وهي إنشاء وحدة إما على الصعيد الوطني أو الصعيد الإقليمي لمساعدة البلدان على الإفادة من وسائل التمويل المهيكل.
    Ces obstacles pouvaient être surmontés par une meilleure compréhension des techniques de financement structuré. UN ويمكن التغلب على هذه المصاعب بواسطة الفهم الأفضل لتقنيات التمويل الهيكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus