"financements thématiques" - Traduction Français en Arabe

    • التمويل المواضيعي
        
    • للتمويل المواضيعي
        
    • الصناديق المواضيعية
        
    Des mécanismes plus souples, tels que les financements thématiques de grande envergure pour l'éducation des filles, contribuent également à accélérer l'éducation pour tous. UN وهناك آليات أكثر مرونة، من قبيل التمويل المواضيعي الواسع النطاق لتعليم البنات، وهي آليات تساعد أيضا في الجهود المبذولة للإسراع بوتيرة العمل.
    Elles ont également fait part de leurs craintes concernant la chute des financements thématiques et du nombre de sources de financements privées. UN وتقاسمت الوفود أيضا هواجسها بشأن الانخفاض في التمويل المواضيعي وحجم مصادر التمويل الخاص.
    Elles ont également fait part de leurs craintes concernant la chute des financements thématiques et du nombre de sources de financements privées. UN وتقاسمت الوفود أيضا هواجسها بشأن الانخفاض في التمويل المواضيعي وحجم مصادر التمويل الخاص.
    En plus des contributions reçues de 18 gouvernements et de 32 comités nationaux, des financements thématiques ont également été fournis par la Commission européenne pour la première fois en 2008. UN 252 - وبالإضافة إلى التبرعات التي قدمتها 18 حكومة و32 لجنة وطنية، فقد قدمت المفوضية الأوروبية التمويل المواضيعي أيضا للمرة الأولى في عام 2008.
    Un des intervenants a souhaité obtenir des précisions sur les financements thématiques, et un autre a observé que les financements thématiques devaient concerner exclusivement les priorités de l'organisation pour ne pas interférer avec la conception des programmes par pays. UN وطلب متحدث إيضاحات بشأن التمويل المواضيعي. ونبه متحدث آخر إلى أن المشروطية الوحيدة للتمويل المواضيعي هي أن يكون مقصورا على الأولويات التنظيمية بحيث لا يتعارض مع خطط البرامج المحددة لكل قطر.
    Quasiment toutes les organisations des Nations Unies ont créé certains types de financements thématiques dans le cadre d'une stratégie plus large destinée à contrecarrer l'effritement à long terme des ressources de base. UN 27 - أنشأت جميع الهيئات التابعة للأمم المتحدة تقريبا بعض أنواع الصناديق المواضيعية كجزء من استراتيجية أوسع نطاقا للتصدي لاتجاه الانخفاض الطويل الأمد في الموارد الأساسية.
    Les délégations considéraient que le mécanisme de financement thématique était le meilleur après les ressources ordinaires; elles ont approuvé les incitations conçues pour canaliser des fonds vers les financements thématiques. UN واعتُبرت آلية التمويل المواضيعية الاختيار الأفضل الثاني للموارد العادية، وأقرت الوفود الحوافز الموضوعة لتوجيه الأموال إلى التمويل المواضيعي.
    Il était également envisageable d'augmenter les financements thématiques conformément aux cinq priorités du plan stratégique à moyen terme. UN وقالت إن الحل الذي يلي ذلك من حيث الأفضلية هو زيادة التمويل المواضيعي بما يتفق مع أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Les délégations considéraient que le mécanisme de financement thématique était le meilleur après les ressources ordinaires; elles ont approuvé les incitations conçues pour canaliser des fonds vers les financements thématiques. UN واعتُبرت آلية التمويل المواضيعية الاختيار الأفضل الثاني للموارد العادية، وأقرت الوفود الحوافز الموضوعة لتوجيه الأموال إلى التمويل المواضيعي.
    La région de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes a stabilisé la planification financière en consacrant 5 % des financements thématiques à l'évaluation. UN وحققت منطقة دول أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة الاستقرار في التخطيط المالي بتخصيص 5 في المائة من التمويل المواضيعي للتقييم.
    Les financements thématiques pour les cinq domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme ont légèrement baissé, de 3 % par rapport au niveau de 2007 - revenant de 209 millions à 203 millions de dollars. UN 251 - وانخفض التمويل المواضيعي قليلا في مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بنسبة 3 في المائة عما كانت عليه عام 2007، أي من 209 ملايين دولار إلى 203 ملايين دولار.
    Les financements thématiques pour les cinq domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme ont augmenté de 13 % par rapport au niveau de 2008 - passant de 203 millions à 230 millions de dollars (voir tableau 11). UN وقد ازداد التمويل المواضيعي لمجالات التركيز الخمسة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بنسبة 13 في المائة عن مستويات عام 2008، حيث ارتفع من 203 ملايين دولار إلى 230 مليون دولار (انظر الجدول 11).
    L'objectif fixé dans le plan stratégique à moyen terme consistant à obtenir 15 % du montant total des contributions au moyen de financements thématiques n'a pas été atteint, ceux-ci ne dépassant pas 12 % en moyenne entre 2006 et 2011. UN ولم يتحقق هدف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بأن تكون نسبة الأموال الآتية من التمويل المواضيعي إلى إجمالي الإيرادات 15 في المائة؛ فقد كان متوسط نسبته إليها 12 في المائة خلال عام 2006-2011.
    Le montant total des financements thématiques reçus au 31 octobre 2005 était de 703 millions de dollars, et continue de s'accroître de manière exponentielle. UN 7 - وبلغ مجموع المبالغ الواردة في إطار التمويل المواضيعي حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 ما قدره 703 ملايين دولار، وما برح المجموع يتضاعف .
    Les comités nationaux ont joué un rôle capital par leur apport de 86 % de tous les financements thématiques du domaine d'intervention no 1,88 % pour le VIH/sida et les enfants et 53 % des fonds thématiques humanitaires. UN واضطلعت اللجان الوطنية بدور شديد الأهمية بتبرعها بنسبة 86 في المائة من كامل التمويل المواضيعي في التركيز 1؛ و 88 في المائة لصالح صندوق نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأطفال؛ و 53 في المائة من الصناديق المواضيعية الإنسانية.
    Une autre délégation a demandé des informations sur les prévisions concernant les financements thématiques et sur les tendances observées dans le secteur des achats, notamment sur la hausse importante du volume du financement consacré à ce secteur durant la période 2006-2011. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن التوقعات للتمويل المواضيعي وعن الاتجاهات في نشاط الشراء، لا سيما الزيادة الكبيرة في حجم التمويل في هذه المنطقة خلال فترة 2006-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus