"finances au" - Traduction Français en Arabe

    • المالية إلى
        
    Le Secrétaire général établit le projet de budget annuel de l'Autorité et le soumet avec les recommandations de la Commission des finances au Conseil pour examen. UN يضع اﻷمين العام الميزانية السنوية المقترحة للسلطة ويقدمها مشفوعة بتوصية اللجنة المالية إلى المجلس لينظر فيها.
    La Mission a déjà transféré un total de 97 postes des Sections des ressources humaines et des finances au Centre de services régional. UN لقد نقلت البعثة بالفعل 97 وظيفة من قسمي شؤون الموارد البشرية والشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire des finances au Centre de services régional d'Entebbe UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    À cet égard, le Koweït a noté qu'il avait transféré certains pouvoirs du Ministère des finances au chef de l'autorité chargée de la lutte contre la corruption afin de lui donner le pouvoir statutaire de déterminer son budget de façon indépendante. UN وفي هذا الصدد، ذكرت الكويت أنها أسندت صلاحيات من وزارة المالية إلى رئيس هيئة مكافحة الفساد بغية تزويدها بالصلاحية القانونية لتقرير ميزانيتها على نحو مستقل.
    Afin de mettre l'UNFICYP en conformité avec la politique appliquée dans toutes les autres missions de maintien de la paix, où les fonctions financière et budgétaire sont séparées, il est proposé de transférer, de la Section des finances au Bureau du Chef de l'appui à la mission, un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national actuellement chargé de la fonction budgétaire. UN ومن أجل الوصول بالقوة إلى مستوى يتوافق مع السياسة المطبقة على جميع بعثات حفظ السلام الأخرى التي تفصل بين وظائف المالية ووظائف الميزانية، يُقتَرَح أن تُنقَل وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة، تقوم في الوقت الراهن بوظيفة الميزانية، من قسم الشؤون المالية إلى المكتب المباشر لرئيس شعبة دعم البعثة.
    Ainsi qu'il est dit au précédent paragraphe, il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national de la Section des finances au Bureau du Chef de l'appui à la mission. UN 21 - يُقتَرَح، على النحو الوارد في الفقرة 20، أن تُنقَل وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم الشؤون المالية إلى المكتب المباشر لرئيس شعبة دعم البعثة.
    La planification et la coordination de l'aide - comme l'élaboration de la Stratégie nationale de développement - seront transférées du Ministère des finances au Ministère de l'économie lorsque les capacités requises pour exécuter ces fonctions auront été mises en place. UN وستنقل مهمتا التخطيط وتنسيق المساعدات - مثل وضع الاستراتيجية الوطنية الإنمائية - من وزارة المالية إلى وزارة الاقتصاد ما أن تصبح هذه الأخيرة قادرة على الاضطلاع بهما.
    b) Le transfert de 60 postes et la suppression de 14 postes résultant du transfert des fonctions relatives aux ressources humaines et aux finances au Centre de services régional; UN (ب) نقل 60 وظيفة وإلغاء 14 وظيفة نتيجة لنقل مهام الموارد البشرية والشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي؛
    Il est proposé de transférer 1 poste de chef du Service financier (P-5), 2 postes de fonctionnaire des finances (1 P-4 et 1 P-3) et 1 poste de Volontaire des Nations Unies de la Section des finances au Centre de services régional. UN 94 - يُقترح نقل وظيفة لكبير الموظفين الماليين (ف-5) ووظيفتين لموظفَين للشؤون المالية (ف-4 و ف-3)، ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    81. Le secrétariat a indiqué que la présentation avait été faite pour information, l'objectif étant de tenir les ministres des finances au courant des décisions prises par les ministres chargés de l'intégration, certaines de ces décisions intéressant également les ministres des finances. UN 81- وفي معرض ردها على أسئلة طرحها بعض أعضاء الوفود، أوضحت الأمانة أن العرض قد قدم للعلم فقط وأن الهدف منه هو استرعاء انتباه وزراء المالية إلى المقررات الصادرة عن الوزراء المسؤولين عن التكامل نظرًا لأن بعض هذه المقررات له علاقة إلى حد ما بأنشطة وزارات المالية.
    72. Parmi d'autres éléments de la restructuration du Département de l'administration et de la gestion figure le transfert du Service consultatif de gestion du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances au Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. UN ٧٢ - وتشمل العناصر اﻷخرى ﻹعادة تشكيل هيكل إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية في نقل الدائرة الاستشارية التنظيمية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية إلى مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Comme il est indiqué au paragraphe 41, il est proposé de transférer le poste d'assistant financier (agent du Service mobile) du Groupe des finances au Bureau du Directeur de la Base afin que le titulaire de ce poste aide le Directeur à exécuter le budget et le plan à long terme de la Base et à en contrôler la mise en œuvre. UN 47 - كما سبق أن أشير إليه في الفقرة 41، يقترح نقل وظيفة مساعد للشؤون المالية (الخدمة الميدانية) من وحدة الشؤون المالية إلى مكتب مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لدعم المدير في تنفيذ ومراقبة ميزانية القاعدة وخطة عملها الطويلة الأجل.
    Personnel des Nations Unies : diminution de 6 postes (suppression de 3 postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et transfert de 1 poste de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international de la Section des finances au Centre UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان 6 وظائف مؤقتة (إلغاء 3 وظائف دولية لمتطوعي الأمم المتحدة ونقل وظيفة دولية لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الشؤون المالية إلى مكتب الخدمات الإقليمي، ونقل وظيفتين دوليتين لمتطوعَين من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الموارد البشرية إلى مكتب الخدمات الإقليمي)
    b) Transfert de la Section des finances au Bureau du Chef de l'appui à la mission d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (poste d'assistant de gestion budgétaire), transfert qui permettra à l'UNFICYP de se conformer à la règle, en vigueur pour toutes les missions de maintien de la paix, qui veut que les fonctions de gestion financière et les fonctions budgétaires soient distinctes (ibid., par. 20). UN (ب) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد أقدم لشؤون الميزانية تنقل من قسم الشؤون المالية إلى مكتب دعم رئيس البعثة، وذلك لضمان امتثال القوة للسياسة المطبقة في جميع بعثات حفظ السلام، التي تقضي بأن تكون وظيفة الشؤون المالية منفصلة عن وظيفة الميزانية (المرجع نفسه، الفقرة 20).
    La proposition tendant à rattacher le groupe du budget et à transférer son personnel de la Section des finances au Bureau du Chef de la Division de l'appui à la Mission entraîne une réduction des effectifs de la Section des finances du fait de la suppression des postes de fonctionnaire du budget (P-3) et de commis au budget (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 24 - يترتب على اقتراح إعادة تنظيم وحدة شؤون الميزانية وبنقلها من قسم الشؤون المالية إلى مكتب رئيس دعم البعثة نقصان في ملاك الموظفين الثابت لقسم الشؤون المالية بمقدار وظيفتين إحداهما لموظف الميزانية (ف-3) والأخرى لكاتب شؤون الميزانية (فئة الخدمات العامة الوطنية).
    À la Section des finances, eu égard au transfert des fonctions relatives aux finances au Centre de services régional d'Entebbe, il est proposé de transférer un poste de fonctionnaire des finances (P-3) et 31 postes d'assistant (finances) (13 agents du Service mobile, 12 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 6 postes de Volontaire des Nations Unies) au Centre. UN 50 - وفي قسم الشؤون المالية، يُقترح في سياق نقل المهام المتعلقة بالشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي، في عنتيبي، أن تنقل إلى المركز وظيفة موظف للشؤون المالية (برتبة ف-3) و 31 وظيفة ثابتة ومؤقتة لمساعدي شؤون مالية (13 من فئة الخدمة الميدانية و 12 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 6 من متطوعي الأمم المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus