"finances de la ville de" - Traduction Français en Arabe

    • المالية لمدينة
        
    Pour que le montant soit crédité comme il faut, veuillez retourner toutes les parties de la présente facture avec votre chèque à l'ordre du Département des finances de la ville de New York. UN لضمان صحة قيد المدفوعات يرجى إعادة جميع أجزاء هذه الفاتورة مرفقة بشيك باسم الإدارة المالية لمدينة نيويورك.
    Le Département des finances de la ville de New York a pris contact avec notre bureau au sujet de la taxe immobilière en souffrance relative à l'immeuble susmentionné. UN لقد اتصلت الإدارة المالية لمدينة نيويورك بمكتبنا بشأن الضرائب العقارية المعلقة التي تفرض على العقار المشار إليه أعلاه.
    Texte de la lettre adressée au Département des finances de la ville de New York UN نص الرسالة الموجهة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك
    La procédure d’appel devant le Département des finances de la ville de New York, prévue par la nouvelle réglementation, devrait être assortie de sauvegardes et de garanties. UN وقال إن اللجوء إلى إدارة المالية لمدينة نيويورك للاعتراض على الغرامات التي يتنبأ بها البرنامج إجراء يتطلب توفير ضمانات.
    Le Département d'État a adressé une lettre au Département des finances de la ville de New York demandant que celle-ci fasse le nécessaire pour mettre fin à la cession de créances privilégiées du fisc et annuler l'avis concernant l'impôt sur les biens de la Mission permanente. UN بعثت وزارة الخارجية برسالة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك طلبت فيها إلى سلطات مدينة نيويورك أن تتخذ إجراءات لإلغاء بيع الامتياز الضريبي وسحب الإشعار الضريبي على ممتلكات البعثة الدائمة.
    3. Le Département des finances de la ville de New York désignera une personne ou un bureau qu'il chargera d'examiner les contraventions concernant des véhicules diplomatiques afin de déterminer si elles sont valables ou si elles ont été délivrées incorrectement et ne doivent donc pas être retenues. UN ٣ - تحدد إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك شخصا أو مكتبا للاضطلاع بالمسؤولية المتصلة باستعراض تذاكر المخالفات الصادرة للمركبات الدبلوماسية للتأكد مما هو صحيح ومما هو صادر بغير حق ويتعين إلغاؤه.
    6. Le Département des finances de la ville de New York établira une liste mensuelle de toutes les citations en suspens concernant des véhicules portant une plaque " D " , " A " et " C " qu'il communiquera au Bureau régional de New York de l'Office des missions étrangères (New York) et à toutes les missions et consulats concernés. UN ٦ - تقدم إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك قائمة شهرية بكل أوامر الحضور غير الملبﱠاة والصادرة ضد المركبات ذات اللوحات التي تحمل اﻷحرف " D " و " A " و " C " إلى المكتب اﻹقليمي في نيويورك التابع لمكتب البعثات اﻷجنبية، في نيويورك، وإلى كل بعثة وقنصلية معنية باﻷمر.
    7. Chaque conducteur sera tenu soit de payer l'amende fixée, soit de comparaître devant les instances du Département des finances de la ville de New York s'il veut plaider " non coupable " . UN ٧ - يتوقع من كل سائق إما أن يدفع مبلغ الغرامة المقررة أو أن يسلم أمر الحضور إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك ممهورة بدفع " غير مذنب " .
    Dans une lettre du 18 décembre 1987 adressée au représentant juridique de la Mission, M. Abraham Biderman, qui était alors Directeur des finances de la ville de New York, a indiqué ce qui suit : UN وقد أكد السيد أبراهام بايدرمان الذي كان يشغل حينها منصب مفوض المالية لمدينة نيويورك في رسالــة وجهها إلى الممثل القانوني لهـــذه البعثـــة مؤرخة 18/12/1987 ما يلي:
    On trouvera ci-joint le texte de la lettre adressée au Département des finances de la ville de New York(voir appendice). UN وقد أرفق بهذه الوثيقة نص الرسالة الموجهة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك (انظر التذييل).
    Le Département des finances de la ville de New York continuera à communiquer au chef de chaque mission auprès de l'ONU et au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion du Secrétariat de l'ONU un rapport mensuel énumérant les contraventions en matière de stationnement non réglées dressées pour des véhicules liés à la mission ou au Secrétariat de l'ONU. UN 4 - ستواصل إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك موافاة رئيس كل بعثة ومكتب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإدارية بتقرير شهري يتضمن قائمة بإشعارات مخالفات الوقوف غير المسددة والخاصة بسيارات مرتبطة بالبعثة المعنية أو بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    c) Le Département des finances de la ville de New York désignera une personne ou un bureau qu'il chargera d'examiner les contraventions concernant les véhicules diplomatiques afin de déterminer si elles sont valables ou si elles ont été délivrées incorrectement et ne doivent donc pas être retenues. UN )ج( وتحدد إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك شخصا أو مكتبا يكون مسؤولا عن استعراض تذاكر المخالفات الصادرة ضد السيارات الدبلوماسية للتأكد مما هو صحيح ومما هو صادر بغير حق ويتعين بالتالي الغاؤه.
    g) Tout détenteur d'un véhicule ayant reçu une contravention sera tenu soit de payer l'amende fixée, soit de renvoyer la contravention au Département des finances de la ville de New York en plaidant " non coupable " . UN )ز( يتوقع من كل صاحب تسجيل سيارة تلقى تذكرة مخالفة إما أن يسدد الغرامة المرتبطة بتلك المخالفة أو أن يرسل التذكرة الى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك ممهورة بدفع " غير مذنب " .
    Un fonctionnaire du Département des finances de la ville de New York sera expressément chargé d'examiner les contraventions concernant des véhicules appartenant à des membres de la communauté diplomatique [A/AC.154/305, par. 7, et A/AC.154/306, annexe, al. g)]. UN وسوف يتم تعيين موظف في إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك يقتصر عمله على متابعة شؤون تذاكر المخالفات الصادرة للسلك الدبلوماسي )A/AC.154/305، الفقرة ٧؛ و A/AC.154/306، المرفق، الفقرة )ز((.
    En dépit de cette fin de non-recevoir officielle de la part des autorités fédérales, le Département des finances de la ville de New York a continué à mettre en recouvrement les taxes immobilières afférentes à la portion commerciale de l'immeuble, sans tenir compte du fait que celle-ci ne générait aucun revenu et qu'elle n'avait donc < < aucune valeur commerciale > > . UN وبالرغم من هذا الرفض الرسمي من جانب السلطات الفيدرالية، واصلت الإدارة المالية لمدينة نيويورك فرض ضرائب عقارية على الجزء التجاري من المبنى، متجاهلة حقيقة أنه لا يُـدر أي دخل على الإطلاق ومن ثم باتت لـه " قيمة تجارية صفرية " .
    Le Département des finances de la ville de New York continuera de communiquer un rapport mensuel énumérant toutes les contraventions pour stationnement en infraction non acquittées au titre de véhicules visés par la présente réglementation. UN 6 - وستواصل إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك موافاة مكتب البعثات الأجنبية (نيويورك) التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة ( " OFM/NY " ) وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ( " USUN/HC " ) بتقرير شهري يتضمن قائمة بجميع إشعارات مخالفات الوقوف غير المسددة للمركبات الخاضعة لهذا البرنامج.
    Le Département des finances de la ville de New York communiquera à chaque mission une liste mensuelle informatisée de toutes les contraventions concernant ses véhicules diplomatiques, avec indication de celles qui n'ont pas encore été acquittées [A/AC.154/305, par. 6, et A/AC.154/306, annexe, al. f)]. UN وستقدم إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك لكل بعثة تقريرا محوسبا شهريا عن جميع تذاكر المخالفات الصادرة لسياراتها الدبلوماسية، وتشير في التقرير إلى التذاكر التي لم تُسدد )A/AC.154/305، الفقرة ٦؛ و A/AC.154/306، المرفق، الفقرة )و((.
    3. Les relevés mensuels présentés par le Département des finances de la ville de New York conformément au Programme (par. 6) rendant compte de toutes les contraventions non réglées par le personnel de la Mission sont soumis de façon irrégulière, avec beaucoup de retard. UN 3 - والتقارير الشهرية التي تصدرها إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك (المنصوص عليها في الفقرة 6 من البرنامج). التي تعدد كل تذاكر المخالفات غير المسددة الصادرة إلى موظفي البعثــة، تصل بصورة غيــر منتظمة وفي وقت جد متأخر.
    1. Pour payer le montant intégral de la taxe immobilière et des charges connexes qui sont en souffrance, vous devez d'abord obtenir un relevé des montants dus auprès d'un des bureaux du Département des finances dont l'adresse figure dans la brochure jointe ou auprès du Service de l'aide aux contribuables du Département des finances de la ville de New York au numéro (718) 935-9500. UN 1 - لدفع الضرائب العقارية المتأخرة عليكم والمصاريف الأخرى ذات الصلة، ينبغي أن تقوموا أولا بالحصول على فاتورة مستكملة للمصاريف المتأخرة عن طريق زيارة أحد مكاتب إدارة المالية في الحي المذكور، في النشرة المرفقة، أو الاتصال بوحدة المساعدة المالية لدافعي الضرائب على الرقم 9500-935 718. ويكون الدفع نقدا، أو بشيك مصدق عليه أو بأمر نقدي مدفوع للإدارة المالية لمدينة نيويورك.
    Par une note diplomatique datée du 22 mars 2002, la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne socialiste et populaire auprès de l'Organisation des Nations Unies ( < < Mission libyenne > > ) a informé la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation qu'elle avait reçu du Département des finances de la ville de New York un < < Avis d'intention de céder des créances privilégiées du fisc > > . UN أطلعت البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة ( " البعثة الليبية " ) بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، بمذكرة دبلوماسية مؤرخة 22 آذار/مارس 2002، بأنها تلقت من إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك " إشعارا بنية بيع امتيازات ضريبية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus