Situation financière de l'ONUDI. Rapport du Directeur général | UN | تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي |
QUESTIONS FINANCIÈRES: SITUATION FINANCIÈRE DE L’ONUDI, Y COMPRIS LES ARRIÉRÉS DE CONTRIBUTIONS | UN | وضع اليونيدو المالي ، بما في ذلك الاشتراكات المتأخرة |
Situation financière de l’ONUDI. | UN | وضع اليونيدو المالي : تقرير من المدير العام |
Les progrès enregistrés sont tout particulièrement louables, vu la difficulté des conditions de travail liée à l'instabilité financière de l'ONUDI. | UN | وقالت ان هذه المنجزات تستحق الثناء بصفة خاصة نظرا لوجود الظروف العملية الصعبة بسبب عدم استقرار اليونيدو المالي . |
Situation financière de l’ONUDI. Rapport du Directeur général | UN | وضع اليونيدو المالي . تقرير من المدير العام |
Situation financière de l’ONUDI. Présenté par le Directeur général | UN | وضع اليونيدو المالي . مقدم من المدير العام |
Le présent rapport rend compte de la situation financière de l'ONUDI en ce qui concerne le financement du système des coordonnateurs résidents des Nations Unies. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
Situation financière de l'ONUDI. Rapport du Directeur général | UN | وضع اليونيدو المالي. تقرير من المدير العام |
Le module rassemblera toutes les transactions financières correspondant aux divers mécanismes et donnera une vue d'ensemble de la situation financière de l'ONUDI. | UN | وسوف تجمع النميطة جميع المعاملات المالية فيما يخص مختلف العمليات، وتقدِّم رؤية موحدة لوضع اليونيدو المالي. |
IDB.20/Dec.4 Situation financière de l’ONUDI: solde inutilisé de l’exercice biennal 1992-1993 | UN | م ت ص-٠٢/م-٤ وضع اليونيدو المالي : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة |
IDB.20/Dec.4 Situation financière de l'ONUDI: solde inutilisé de l’exercice biennal 1992-1993 | UN | م ت ص - ٠٢/م - ٤ وضع اليونيدو المالي : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة |
a) Situation financière de l’ONUDI, y compris les arriérés de contributions | UN | )أ( وضع اليونيدو المالي ، بما في ذلك المتأخرات |
99/3 Situation financière de l’ONUDI | UN | الاستنتاج الموضوع ٩٩/٣ وضع اليونيدو المالي |
IDB.18/Dec.10 SITUATION FINANCIÈRE DE L’ONUDI, Y COMPRIS LE RETRAIT DES ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE | UN | م ت ص - ٨١/م - ٠١ وضع اليونيدو المالي بما في ذلك انسحاب |
b) SITUATION financière de l'ONUDI (suite) (IDB.26/9; IDB.26/CRP.2) | UN | (ب) وضع اليونيدو المالي (تابع) (IDB.26/9 و IDB.26/CRP.2) |
Décision IDB.26/Dec.3 du Conseil relative à la situation financière de l'ONUDI | UN | ● مقرر المجلس م ت ص-26/م-3 بشأن وضع اليونيدو المالي |
b) SITUATION financière de l'ONUDI (suite) (GC.10/3, GC.10/11, GC.10/12, GC.10/15; GC.10/CRP.1; IDB.26/Dec.3, IBD26/Dec.4) | UN | (ب) وضع اليونيدو المالي (تابع) (GC.10/3، GC.10/11، GC.10/12، GC.10/15؛ GC.10/CRP.1؛ IDB.26/Dec.3، IDB.26/Dec.4) |
Décision IDB.30/Dec.2 du Conseil relative à la situation financière de l'ONUDI | UN | ● مقرر المجلس م ت ص-30/م-2 بشأن وضع اليونيدو المالي |
Cette part est comptabilisée dans l'état de la performance financière de l'ONUDI. | UN | وتحتسب في بيان الأداء المالي لليونيدو حصة اليونيدو من ذلك الفائض أو العجز. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 septembre 2013. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
Les règles de gestion financière de l'ONUDI n'excluent pas les paiements anticipés sans garantie bancaire. | UN | لا تستبعد القواعد المالية لليونيدو دفع مبالغ مقدما دون ضمانات مصرفية. |
Contribution financière de l'ONUDI au système des coordonnateurs résidents des Nations Unies. | UN | مساهمة اليونيدو المالية في نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
Situation financière de l'ONUDI; | UN | (أ) (أ) جدول الأنصبة المقرّرة على الدول الأعضاء؛ |
46. S'agissant de la situation financière de l'ONUDI, le Groupe demande au Secrétariat de poursuivre ses efforts visant à s'assurer du versement des contributions non acquittées et il souhaite être tenu informé des progrès réalisés dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne les contributions d'anciens États Membres. | UN | 46- وفيما يتعلق بوضع اليونيدو المالي، قال إن المجموعة تدعو الأمانة العامة إلى مواصلة بذل جهودها الرامية إلى ضمان دفع المبالغ المستحقة وترغب في أن تُبقى على علم بما يحرز من التقدّم في هذا المجال، لا سيما فيما يخص الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء السابقة. |