"financière sur le blanchiment de" - Traduction Français en Arabe

    • بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل
        
    • المالية المعنية بغسل
        
    • المالية المعنية بغسيل
        
    • المالية عن غسل
        
    • المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل
        
    • المالية المعنية بمكافحة غسل
        
    • بالإجراءات المالية والتابعة
        
    Elle est un État partie à 13 instruments internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme et un membre actif du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Vingt-trois États sont membres du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Plusieurs des États ayant reçu une aide ont été retirés de la liste des pays et territoires non coopératifs du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وقد استُبعد عدد من الولايات القضائية التي تلقت المساعدة من قائمة الدول غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    En 2001, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) a décidé de revoir les 40 recommandations. UN وفي عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    Il appuie également les efforts menés au niveau mondial pour lutter contre le blanchiment de capitaux et est depuis longtemps membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN ودعمت أيضا الجهود المبذولة لمكافحة غسل الأموال، وكانت نشطة منذ مدة طويلة في أفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Tous les efforts et les progrès réalisés par le Panama dans ce domaine ont été salués dans les rapports du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et par le Fonds monétaire international. UN لقد أشادت تقارير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وصندوق النقد الدولي بالجهود العديدة التي بذلتها بنما والتحسينات التي حققتها في هذا المجال.
    Elle devrait également contenir les enseignements tirés dans le secteur financier et au sein du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux de l'OCDE, où la plupart de nos pays sont représentés. UN وينبغي أن تتضمن كذلك الدروس المستفادة في سياق القطاع المالي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والكثيرون منا ممثلون فيها.
    Nous faisons aussi partie du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وبالمثل، فإننا أيضا أعضاء في مجموعة إيغمونت لوحدات المعلومات المالية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Nous nous conformons aux recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, ainsi qu'aux exigences de l'Organisation de coopération et de développement économique et du Fonds monétaire international. UN ونؤيد توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، ومتطلبات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، وصندوق النقد الدولي.
    Le Nigéria a également créé une cellule de renseignements financiers, conformément aux recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وقد أقامت نيجيريا أيضا وحدة للاستخبارات المالية تمشيا مع توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    La Nouvelle-Zélande est membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et soutient activement l'élargissement de son mandat à la répression du financement du terrorisme. UN ونيوزيلندا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتؤيد بفعالية توسيع ولايتها لتشمل قمع تمويل الإرهاب.
    En ce qui concerne la surveillance financière, la Nouvelle-Zélande est membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) et du Groupe Asie-Pacifique sur le blanchiment de capitaux. UN وبالنسبة للتعقب المالي، نيوزيلندا عضو في كل من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال.
    La Finlande est membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    C'est ce que préconisait le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI), dans sa Recommandation spéciale No 8. UN ونتج ذلك بصورة خاصة عن التوصية الخاصة رقم 8 لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Les recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme sont également diffusées et examinées. UN وجرى أيضا تعميم ودراسة توصيات فرقة عمل الإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وكذلك التوصيات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    En 2001, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) a décidé pour différentes raisons de revoir les 40 recommandations. UN في عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    Créé à cette époque-là, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) a permis d'enrayer le recyclage de l'argent sale par le biais du système bancaire, et la méthode initiale de blanchiment d'argent a réapparu. UN وإن فرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال التي تم إنشاؤها في هذه الفترة سمحت بالتخلص من إعادة تدوير الأموال القذرة بواسطة النظام المصرفي، غير أن الطريقة السابقة لغسل الأموال ظهرت من جديد.
    Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Par exemple, les 40 recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) ont pour but de développer et de promouvoir les politiques de lutte contre le blanchiment d'argent. UN وعلى سبيل المثال، تهدف الوصايا الأربعون التي أصدرتها فرقة العمل للاجراءات المالية عن غسل الأموال، الى وضع وتعزيز سياسات لمكافحة غسل الأموال.
    Elle a également accepté de mettre en application les 40 recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Par ailleurs, en tant que membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, le Portugal suit toutes les procédures recommandées, afin d'éviter que son système financier ne serve à financer le terrorisme. UN علاوة على ذلك، تتقيد البرتغال، بوصفها عضوا في فرقة العمل المالية المعنية بمكافحة غسل الأموال بكافة الإجراءات التي أوصت بها هذه الفرقة، وذلك لتجنب استخدام نظامها المالي في تمويل الإرهاب.
    Il présente également au Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) un rapport sur l'efficacité des mesures inscrites dans son système financier pour lutter contre le financement du terrorisme. UN كما تقدم تقارير إلى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن فعالية التدابير المدرجة في نظام مكافحة التمويل الإرهابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus