"financières de l'état" - Traduction Français en Arabe

    • المالية للدولة
        
    • المالية المتاحة للدولة
        
    En outre, il s'agit d'une stratégie adaptée aux tendances sociales actuelles, qui tient également compte de manière réaliste des capacités financières de l'État. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتبع الاستراتيجية الاتجاهات الاجتماعية، وتتصف الاستراتيجية بالواقعية في صدد القدرات المالية للدولة.
    L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global. UN اتسم تنفيذ العمليات المالية للدولة بتفاقم عجز الميزانية الشامل.
    Procéder au recensement de tous les employés de la fonction publique et déterminer le nombre adéquat de fonctionnaires nécessaires pour fournir de façon satisfaisante des services à la population, en tenant dûment compte des capacités financières de l'État UN إجراء تعداد عام لجميع موظفي الدولة، وتحديد العدد المناسب من الموظفين العموميين اللازمين لتقديم الخدمات للسكان، مع المراعاة الواجب للقدرات المالية للدولة.
    Depuis 2005, les contributions financières de l'État albanais ont fourni des contraceptifs distribués gratuitement dans les centres de santé publique, sa contribution devant atteindre 100 % en 2010. UN وابتداء من عام 2005، تمكنت المساهمات المالية للدولة الألبانية المخصصة لوسائل منع الحمل، من توزيع وسائل منع الحمل مجانا في دوائر خدمات الصحة العامة وستبلغ هذه المساهمة 100 في المائة عام 2020.
    Ainsi, le budget national ne donne pas nécessairement une image complète des ressources financières de l'État. UN 63 - فعلى سبيل المثال، لا تعطي الميزانية الوطنية بالضرورة صورة كاملة عن الموارد المالية المتاحة للدولة.
    Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État UN والاستحقاقات الاجتماعية الجديدة (من حيث المقادير والقواعد المنظِّمة لإعطائها) تتوقف على الإمكانات المالية للدولة.
    Au 31 décembre 2002, les opérations financières de l'État se sont soldées par un excédent de 23 288,4 millions CDF, soit 1,3 % du PIB. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، سجلت العمليات المالية للدولة فائضا بلغ 288.4 23 ملايين فرنك كونغولي أي ما يوازي معدل 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Les efforts d'assainissement des finances publiques amorcées depuis le mois de juin 2001, dans le cadre du Programme intérimaire renforcé, ont largement amélioré la gestion des opérations financières de l'État. UN وأدت جهود إصلاح المالية العامة التي بدأت منذ حزيران/يونيه 2001، في إطار البرنامج المؤقت المعزز، إلى تحقيق تحسن كبير في إدارة العملية المالية للدولة.
    Avant d'être ratifié par le Président, un traité doit être approuvé par le Congrès s'il touche à l'un des sujets suivants: droits de l'homme, souveraineté nationale, domaine de l'État, intégrité nationale, défense nationale, et obligations financières de l'État. UN ويجب أن تُعتمد المعاهدات من جانب الكونغرس قبل تصديق رئيس الجمهورية عليها، ما دامت تتعلق بالمجالات التالية: حقوق الإنسان؛ وسيادة الدولة أو سلطتها أو سلامة أراضيها؛ والدفاع الوطني؛ والالتزامات المالية للدولة.
    La Côte d'Ivoire est certainement un pays solide et notre gestion des finances publiques a permis de faire fonctionner l'État ivoirien et d'assurer le minimum de bien-être aux populations; mais la persistance de la crise a fini par réduire les ressources financières de l'État et par mettre à mal son équilibre financier. UN إن كوت ديفوار بلد سليم البنية وإدارتنا للأموال العامة تجعل في مقدور الدولة الإيفوارية أن تعمل وأن تكفل مستوى أدنى من المعيشة لشعبها. ولكن الأزمة الجارية قد أدت في نهاية المطاف إلى الحد من الموارد المالية المتاحة للدولة وأخلّت باستقرارها المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus