"financier de la conférence des parties" - Traduction Français en Arabe

    • المالية لمؤتمر الأطراف
        
    Amendements au règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention UN تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    L'aide financière est déboursée par le FEM, entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Conférence des Parties. UN ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية.
    Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat UN اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    Rappelant le règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du Secrétariat de la Convention adopté dans sa décision RC-1/4, UN إذ يستذكر القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية التي اعتمدت في مقرره اتفاقية روتردام - 1/4.
    Règlement financier de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention UN القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    C. Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat UN جيم - اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    Règlement financier de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention UN القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيمياية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    RC-1/4 : Règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat UN المقرر 1/4 - القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    RC-5/1 : Amendements au règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat UN المقرر ا ر - 5/1: تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    25. Conformément au règlement financier de la Conférence des Parties et à l'usage de l'ONU, un taux de 13 % est appliqué à tous les fonds d'affectation spéciale pour financer les dépenses nécessaires aux services d'appui aux programmes, ou frais généraux. UN 25- وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف والممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، تخصم من جميع الصناديق الاستئمانية نسبة 13 في المائة لخدمات دعم البرامج أو النفقات العامة.
    c) Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف ولأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة
    Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat; UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة؛
    Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat; UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة؛
    39. La décision RC-1/4 sur le règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et les règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat présentée par le Groupe de rédaction juridique et adoptée par la Conférence, telle que modifiée verbalement par la plénière, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 39 - ويرد المقرر 1/4 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة والمقدم من الفريق العامل الثانوي وأقره المؤتمر بعد تعديله شفهياً من جانب الجلسة العامة في المرفق بهذا التقرير.
    1. Dans sa décision RC-1/4 prise à sa première réunion, la Conférence des Parties a adopté le règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention. UN 1 - وضع مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول وفي مقرر اتفاقية روتردام - 1/4 الصادر عنه القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية.
    1. Le paragraphe 17 du règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention se lit comme suit : UN 1 - تنص الفقرة 17 من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية(1) على التالي:
    6. En résumé, conformément au règlement financier de la Conférence des Parties et aux décisions pertinentes de ces dernières, notamment au paragraphe 17 de la décision RC-1/4, les recettes du secrétariat proviennent actuellement des contributions statutaires et des contributions volontaires libellées en dollars alors que ces dépenses sont effectuées en euros, en francs suisses et en dollars. UN 6 - وخلاصة القول إن الأمانة تقوم حاليا وفقا للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف وبخاصة الفقرة 17 من مقرر اتفاقية روتردام - 1/4 بتلقي إيراداتها من المساهمات المقدرة والمساهمات الطوعية بالدولارات، بينما تتم مصروفاتها باليورو وبالفرنك السويسري وبالدولار.
    Rappelant le règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention, adopté dans sa décision SC-1/3, UN إذ يشير إلى القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية المعتمدة في مقرره " اتفاقية استكهولم - 1/3 " ،
    Prendre des dispositions pour la préparation de propositions budgétaires pour l'exercice biennal suivant conformément au Règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat; UN ﻫ) ترتيب التحضير لمقترحات الموازنة لفترة السنتين التالية وفقا لـ " القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية " ؛
    L'Administrateur de ces Fonds d'affectation spéciale est remboursé pour les services fournis à la Conférence des Parties, à ses organes subsidiaires et au secrétariat de la Convention conformément à l'article 22 du Règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat, adopté par la Conférence des Parties à sa première réunion par sa décision RC-1/4. UN 3-2 يسَدد للوصي على هذه الصناديق الاستئمانية مقابل الخدمات التي قدمها لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية، وفقا للقاعدة 22 من " القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية " ، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في مقرره: اتفاقية روتردام 1/4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus