"financier des politiques et procédures" - Traduction Français en Arabe

    • السياسات والإجراءات المالية
        
    Tous les plans d'audit sont saisis dans la base de données de projets faisant l'objet d'une exécution nationale, gérée par la Division des services de contrôle interne, ce qui permet à la Division de vérifier si les critères énoncés dans son Manuel financier des politiques et procédures sont respectés. UN وأُدرجت جميع خطط مراجعة الحسابات في قاعدة البيانات الخاصة بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني والتي تمسكها شعبة خدمات الرقابة وتمكن الشعبة من رصد الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية.
    Le Manuel financier des politiques et procédures du FNUAP indique à l'article 4.10 qui peut être nommé vérificateur pour les audits des dépenses au titre de l'exécution nationale. UN 60 - يبين دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الجهة التي يمكن تعيينها لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Le Manuel financier des politiques et procédures du FNUAP prescrit l'établissement d'un mandat pour les vérificateurs des dépenses d'exécution nationale. UN 64 - يتطلب دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان تحديد اختصاصات مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Le Manuel financier des politiques et procédures du FNUAP exige que les rapports d'audit concernant l'exécution nationale soient soumis au siège le 31 mars au plus tard de l'année suivante. UN 81 - يقتضي دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني إلى مقر الصندوق بحلول 31 آذار/مارس من السنة التالية للمراجعة.
    Au paragraphe 61, le Comité a recommandé au FNUAP d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale et de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN في الفقرة 61، أوصى المجلس بأن يدرج الصندوق تفاصيل تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني ضمن أدوات الرصد التي يستخدمها، وأن يتبع هذه التفاصيل في التحقق من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية للصندوق.
    Au paragraphe 61, le Comité a recommandé au FNUAP d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale et de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN 523 - في الفقرة 61، أوصى المجلس بأن يدرج الصندوق تفاصيل تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني ضمن أدوات الرصد التي يستخدمها، وأن يتبع هذه التفاصيل في التحقق من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية للصندوق.
    Le Comité recommande que le FNUAP intègre à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale et s'en serve pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN 61 - ويوصي المجلس بأن يدرج الصندوق تفاصيل تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ضمن أدوات الرصد التي يستخدمها، وأن يتبع هذه التفاصيل في التحقق من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية للصندوق.
    b) Dresse une liste des règles normalement applicables qui sont impératives, en vue d'aider les bureaux de pays à respecter les prescriptions du Manuel financier des politiques et procédures du FNUAP. UN (ب) ينبغي تجميع قائمة إلزامية بالمتطلبات المعيارية من أجل مساعدة المكاتب القطرية على الالتزام بدليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Manuel financier des politiques et procédures du FNUAP fait obligation au représentant résident d'examiner les rapports d'audit concernant l'exécution nationale et de les transmettre au siège, accompagnés d'une appréciation de leur conformité avec les règles d'audit, au plus tard le 31 mars. UN 73 - يقتضي دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقوم الممثل المقيم للصندوق باستعراض تقارير مراجعة الحسابات لنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وأن يحيل هذه التقارير إلى مقر الصندوق، مشفوعة بتقييم لمدى الامتثال لمقتضيات المراجعة، وذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس.
    Le Comité s'est déclaré satisfait des efforts faits par le FNUAP pour améliorer le suivi des dépenses engagées au titre de l'exécution nationale, mais a estimé que le Manuel financier des politiques et procédures manquait encore de précision et que les vérificateurs de projets n'y trouvaient pas des indications claires quant aux objectifs des audits, à l'étendue des vérifications et au mode de présentation de l'information. UN 51 - وفي حين أثنى المجلس على صندوق الأمم المتحدة للسكان لما بذله من جهود لتحسين رصد نفقات التنفيذ الوطني، لاحظ أن دليل السياسات والإجراءات المالية ما زال غير محدد ولا يوضح لمراجعي حسابات المشاريع الهدف من مراجعة الحسابات ونطاقها وشكل تقارير مراجعة الحسابات.
    Le Comité réaffirme sa recommandation et le FNUAP a accepté a) d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale et (b) de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN 87 - ويكرر المجلس توصيته التي وافق عليها الصندوق بأن: (أ) يدرج الصندوق في أدوات الرصد التابعة له تفاصيل عن تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني؛ (ب) يستخدم مثل هذه التفاصيل للتأكد من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية.
    Au paragraphe 87, le Comité a réaffirmé sa recommandation et le FNUAP a accepté : a) d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale; et b) de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN 10 - في الفقرة 87، كرر المجلس توصيته التي وافق عليها الصندوق بأن: (أ) يدرج الصندوق في أدوات الرصد التابعة له تفاصيل عن تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني؛ (ب) ويستخدم مثل هذه التفاصيل للتأكد من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية.
    Au paragraphe 87, le Comité a réaffirmé sa recommandation et le FNUAP a accepté : a) d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale; et b) de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN 10 - في الفقرة 87، كرر المجلس توصيته التي وافق عليها الصندوق بأن: (أ) يدرج الصندوق في أدوات الرصد التي يعمل بهـا تفاصيل عن تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني؛ (ب) ويستخدم مثل هذه التفاصيل للتحقق من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية.
    Au paragraphe 87, le Comité a réaffirmé sa recommandation et le FNUAP a accepté : a) d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale; et b) de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN 528- في الفقرة 87، كرر المجلس توصيته التي وافق عليها الصندوق بأن: (أ) يدرج الصندوق في أدوات الرصد التابعة له تفاصيل عن تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني؛ و (ب) يستخدم هذه التفاصيل للتأكد من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية لديه.
    Au paragraphe 60 de son rapport précédent, le Comité a déclaré que si le Manuel financier des politiques et procédures du FNUAP indiquait à l'article 4.10 qui peut être nommé vérificateur pour les audits des dépenses au titre de l'exécution nationale, la base de données de contrôle ne précisait pas si les vérificateurs sont nommés par les partenaires opérationnels ou par les bureaux de pays du FNUAP. UN 85 - في الفقرة 60 من التقرير السابق ذكر المجلس أنه رغم أن دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان يبين الجهة التي يمكن تعيينها لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني فإن قاعدة بيانات الرصد لدى الصندوق لا تشير إلى الجهة التي تعين مراجعي الحسابات، وهل هي الشريك المنفذ أم المكتب القطري للصندوق.
    Au paragraphe 87 de son rapport, le Comité a réaffirmé sa recommandation et le FNUAP a accepté : a) d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses engagées au titre de l'exécution nationale; et b) de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés. UN 519- في الفقرة 87 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة التي وافق عليها الصندوق بأن يقوم بما يلي: (أ) أن يدرج في أدوات الرصد التابعة له تفاصيل عن تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني؛ (ب) يستخدم هذه التفاصيل للتأكد من الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus