Tableau 19.17 Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات وبيئة مالية وتنظيمية تفضي بقدر أكبر إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة قدرة المؤسسات على المنافسة، وتحقيق الأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance économique, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تشجيع سياسة وبيئة مالية وتنظيمية أكثر إسهاما ومواتاة للنمو الاقتصادي، والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية للمشاريع والأنشطة الاقتصادية في منطقة عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Le cadre financier et réglementaire influe aussi sur l'efficacité du commerce électronique en tant que catalyseur de l'innovation. | UN | وتؤثر الشروط المالية والتنظيمية هي الأخرى على فعالية التجارة الإلكترونية كأداة تتيح الابتكار. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises et des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات العامة والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية لدى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
La Garda Síochána jouit d'une indépendance opérationnelle, sous réserve du cadre financier et réglementaire général précisé par la loi. | UN | ولدائرة الشرطة استقلالية تنفيذية خاضعة للإطار المالي والتنظيمي العام المنصوص عليه في التشريع. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance économique, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Objectif de l'Organisation : promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات وبيئة مالية وتنظيمية تفضي بقدر أكبر إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة قدرة المؤسسات على المنافسة، وتحقيق الأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement politique, financier et réglementaire plus propices à la croissance économique, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance économique, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises dans la région de la CEE. | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Des recommandations visant à améliorer les politiques générales et à rendre l'environnement financier et réglementaire plus propice au développement économique, à l'investissement et à l'innovation seront élaborées à partir du travail normatif effectué dans le cadre du sous-programme et en tenant compte de l'évolution des besoins des États membres. | UN | وانطلاقا من العمل المعياري المضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ومراعاة للاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء، سيجري إعداد توصيات تهدف إلى تحسين السياسات، وكذلك إلى تهيئة بيئة مالية وتنظيمية سليمة تفضي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاستثمار والابتكار. |
À cette fin, il facilitera l'exploitation des acquis et des enseignements issus de l'expérience ainsi que des meilleures pratiques les plus propices à la croissance économique et au développement novateur, et formulera sur cette base des recommandations pour l'instauration de politiques générales et d'un environnement financier et réglementaire propices au développement économique, à l'investissement et à l'innovation. | UN | ولهذا الغرض، سوف ييسر البرنامج الفرعي تطبيق الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة وأفضل الممارسات التي تؤدي إلى النمو والتنمية ذات الطابع الابتكاري ويضع استنادا إلى هذا الأساس توصيات تهدف إلى استحداث بيئة سياسات وشؤون مالية وتنظيمية تؤدي إلى التنمية والاستثمار والابتكار في المجال الاقتصادي. |
À cette fin, il facilitera l'exploitation des acquis et des enseignements issus de l'expérience ainsi que des meilleures pratiques les plus propices à la croissance économique et au développement novateur, et formulera sur cette base des recommandations pour l'instauration de politiques générales et d'un environnement financier et réglementaire propices au développement économique, à l'investissement et à l'innovation. | UN | ولهذه الغاية، سوف ييسر البرنامج الفرعي تطبيق الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المؤدية إلى النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية، ويعد، على هذا الأساس، توصيات ترمي إلى وضع سياسة وإيجاد بيئة مالية وتنظيمية تفضيان إلى التنمية الاقتصادية والاستثمار والابتكار. |
À cette fin, il facilitera l'exploitation des acquis et des enseignements issus de l'expérience ainsi que des meilleures pratiques les plus propices à la croissance économique et au développement novateur, et formulera sur cette base des recommandations pour l'instauration de politiques générales et d'un environnement financier et réglementaire propices au développement économique, à l'investissement et à l'innovation. | UN | ولهذا الغرض، سوف ييسر البرنامج الفرعي تطبيق الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة وأفضل الممارسات التي تؤدي إلى النمو والتنمية ذات الطابع الابتكاري ويضع استنادا إلى هذا الأساس توصيات تهدف إلى استحداث بيئة سياسات وشؤون مالية وتنظيمية تؤدي إلى التنمية والاستثمار والابتكار في المجال الاقتصادي. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises et des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات العامة والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية لدى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
Tableau 20.17 Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises et des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات العامة والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية لدى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises et des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة لمسائل السياسات والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة قدرة المؤسسات على المنافسة، وتحقيق الأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
Coopération et intégration économiques Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises et des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة لمسائل السياسات والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة قدرة المؤسسات على المنافسة، وتحقيق الأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des politiques générales et un environnement financier et réglementaire plus propices à la croissance, à l'innovation et à la compétitivité des entreprises et des activités économiques dans la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات العامة والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية لدى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
Elle jouit d'une indépendance opérationnelle sous réserve du cadre général financier et réglementaire mis en place par le Ministre. | UN | وتتمتع هذه القوات باستقلال تنفيذي خاضع للإطار المالي والتنظيمي العام الذي تحدده الوزارة. |
c. Disposant d'un régime financier et réglementaire efficace qui peut empêcher les criminels d'accéder au produit de leur activité | UN | (ج) نظام مالي وتنظيمي فعال يمكنه حرمان المجرمين من الوصول إلى عائدات جرائمهم |
c. Disposant d'un régime financier et réglementaire efficace qui peut empêcher les criminels d'accéder au produit de leur activité; | UN | ج- نظام مالي ورقابي فعال يمكّن من حرمان المجرمين من سبل الوصول إلى عائدات نشاطهم الاجرامي؛ |