"financiers de l'office des nations" - Traduction Français en Arabe

    • المالية لمكتب الأمم
        
    Dès qu'il a reçu l'accord de l'entité concernée, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser la subvention sans tarder. UN ولدى تلقَِّي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور.
    Après avoir reçu cette confirmation, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser sans retard l'aide financière accordée au projet considéré. UN ولدى تلقي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تدفع منحة المشروع على الفور.
    125. Demande à nouveau au Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation; UN 125 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل جعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة؛
    125. Demande à nouveau au Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation ; UN 125 - تكرر طلبها إلى الأمين العام العمل على أن تكون الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متماشية مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة؛
    Dès qu'il a reçu l'accord de l'entité concernée, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser la subvention sans tarder. UN وما أن تلقَِّي أمانة الصندوق هذا التأكيد، تطلب من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور.
    1.38 L'Assemblée générale, dans sa résolution 52/220, a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN 1-38 طلبت الجمعية العامة، في قرارها 52/220، إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    124. Demande de nouveau au Secrétaire général de continuer à aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation ; UN 124 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل مواءمة الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة؛
    124. Demande à nouveau au Secrétaire général de continuer à aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation; UN 124 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستمرار في جعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متماشية مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة؛
    44. Dans sa résolution 52/220, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN 44 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 52/220، أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/
    Vu la nécessité d'assurer l'équité entre tous les lieux d'affectation et bureaux de l'Organisation, dans les pays en développement et dans les pays développés, le Groupe salue les initiatives prises par le Secrétaire général pour améliorer les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN 35 - وبالنظر إلى أهمية ضمان العدالة بين مكاتب ومقار عمل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة، ترحب المجموعة بجهود الأمين العام لتحسين الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    43. Dans sa résolution 52/220, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN 43 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 52/220 أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    76. Dans sa résolution 52/220 du 22 décembre 1997, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN 76 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 التوفيق بين الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبين مكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/
    En réponse à la recommandation du Bureau des services de contrôle interne à l'issue d'un audit publié en 2005, les opérations commerciales ont été officiellement incorporées - et il en est désormais rendu compte - dans les états financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi, à compter de janvier 2008. UN واستجابة لتوصية أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2005 على إثر مراجعة، أُدمجت العمليات التجارية رسميا وشُرع في إعداد التقارير عنها في إطار البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2008.
    c Les montants concernant le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ont été exclus des montants indiqués à des fins de comparaison et seront indiqués dans les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, conformément à la résolution 61/252 de l'Assemblée générale. UN (ج) أرقام مقارنة أعيد تصنيفها بحيث تستبعد مبالغ متعلقة بصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي سيدرج ضمن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفقا للقرار 61/252.
    Rappelant le paragraphe 163 de sa résolution 56/253 du 24 décembre 2001, dans lequel elle a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation, UN إذ تشير إلى الفقرة 163 من قرارها 56/253 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus