"financiers de l'unitar" - Traduction Français en Arabe

    • المالية للمعهد
        
    • المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    Le Comité se félicite du nouveau mode de présentation des états financiers de l'UNITAR. UN رحب المجلس بالصيغة المنقحـــة للبيانـــات المالية للمعهد.
    Le Comité a abordé la question des déficits chroniques pour les projets financés par les dons à des fins spéciales dans ses rapports sur les états financiers de l'UNITAR pour 1993, 1994 et 1995. UN وقد أثار المجلس مسألة جوانب العجز الطويلة اﻷمد هذه في مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة في تقاريره عن البيانات المالية للمعهد عن أعوام ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Le Comité a vérifié si les états financiers de l'UNITAR pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 29 - أجرى المجلس تقييما لمدى الالتزام بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في البيانات المالية للمعهد عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Il a également vérifié les états financiers de l’UNITAR pour l’exercice terminé le 31 décembre 1997 et a procédé à deux contrôles de gestion, l’un sur la création d’un Comité des nominations et des promotions et l’autre sur les procédures en matière de passation des marchés. UN كما أقر المجلس صحة البيانات المالية للمعهد عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وأجرى مراجعتين إداريتين شملتا إنشاء مجلس للتوظيف والترقيات، وإجراءات الشراء.
    Les états financiers de l'UNITAR intéressent trois fonds : le Fonds général, le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > et les activités financées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 14 - تضم البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ثلاثة صناديق هي: الصندوق العام، وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، والأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    18. Dans son rapport consacré aux états financiers de l'UNITAR pour l'exercice 1994, le Comité a réaffirmé qu'il importait de préserver l'avenir à long terme du Fonds en continuant de tout faire pour maîtriser les coûts et recueillir des fonds supplémentaires. UN ١٨ - أكد المجلس من جديد، في تقريره عن البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٤، أهمية صون مستقبل الصندوق العام على المدى البعيد عن طريق مواصلة الجهود الرامية إلى مراقبة التكاليف واجتذاب أموال اضافية.
    26. Le Comité avait soulevé la question des déficits chroniques pour les projets financés par des dons à des fins spéciales dans ses rapports sur les états financiers de l'UNITAR en 1993 et de nouveau en 1994. UN ٢٦ - وقد أثار المجلس مسألة العجوزات القديمة العهد في مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة في تقريريه عن البيانات المالية للمعهد لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    16. Dans son rapport consacré aux états financiers de l'UNITAR pour l'exercice 1993, le Comité avait constaté avec satisfaction que le contrôle financier des opérations de l'Institut s'était amélioré. UN الصندوق العام للمعهد ١٦ - رحب المجلس في تقريره بشأن البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٣ بتحسن الرقابة المالية لعمليات المعهــد.
    Le Comité a examiné la présentation des états financiers de l'UNITAR pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 et relevé les lacunes suivantes. UN 14 - وقام المجلس بدراسة عرض البيانات المالية للمعهد لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وحدد أوجه القصور التالية.
    Dans les états financiers de l'UNITAR, le Fonds général a quatre sources de recettes : les contributions volontaires, les recettes perçues pour l'appui aux programmes, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires ou diverses. UN 19 - تبين البيانات المالية للمعهد أن للصندوق العام أربعة مصادر للإيرادات، وهي التبرعات وإيرادات دعم البرامج وإيرادات الفوائد وإيرادات أخرى/متنوعة.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'UNITAR pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, ainsi qu'il est indiqué au chapitre III. UN وقد أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات في مراجعة حسابات البيانات المالية للمعهد لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو المبين في الفصل الثالث.
    Les états financiers de l'UNITAR intéressent trois fonds : le Fonds général, le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > et les activités financées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 18 - تغطي البيانات المالية للمعهد ثلاثة صناديق هي: الصندوق العام، وصندوق المنح للأغراض الخاصة والأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Comité a examiné les états financiers de l'UNITAR pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 afin de déterminer s'ils étaient ou non conformes aux Normes comptables du système des Nations Unies. UN 25 - قيم المجلس مدى توافق البيانات المالية للمعهد عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    15. Les états financiers de l'UNITAR portent sur quatre fonds : le Fonds général, le Fonds de dons à des fins spéciales, le fonds du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le fonds d'assurance maladie après la cessation de service. UN 15 - تشمل البيانات المالية للمعهد أربعة صناديق: الصندوق العام، وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، وصندوق الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Le Comité a examiné dans quelle mesure les états financiers de l'UNITAR pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. UN 17 - أجرى المجلس تقييماً لمدى الالتزام بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في البيانات المالية للمعهد عن فترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    25. Dans les rapports qu'il a consacrés aux états financiers de l'UNITAR en 1994 et 1995, le Comité a souligné qu'il importait de préserver l'avenir à long terme du Fonds en continuant de tout faire pour maîtriser les coûts et recueillir des fonds supplémentaires. UN ٢٥ - شدد المجلس، في تقاريره بشأن البيانات المالية للمعهد في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، على أهمية المحافظـة على مستقبل الصندوق العام على المدى الطويل وذلك من خلال مواصلة الجهود لمراقبة التكاليف واجتذاب أمـــوال إضافيــــة.
    30. Au 31 décembre 1995, un montant de 56 723 dollars afférent à des bordereaux interservices datés de 1994 ou d'années antérieures apparaissait dans les états des fonds d'exploitation du PNUD mais pas dans les états financiers de l'UNITAR. UN ٣٠ - وفـــي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع القسائم الداخلية التي تحمل تاريخ عام ١٩٩٤ وما قبله الواردة في بيانات البرنامج الانمائي بشأن اﻷموال التشغيلية ٧٢٣ ٥٦ دولارا، غير أنها لم ترد في البيانات المالية للمعهد.
    Les états financiers de l'UNITAR, qui sont tenus sur la base de la comptabilisation par fonds, présentent trois catégories de fonds, tous financés par des contributions volontaires : le Fonds général, le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > et les activités financées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 14 - تتناول البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ، التي يتم الاحتفاظ بها على أساس " محاسبة الصناديق " ثلاث فئات من الصناديق يجري تمويلها جميعاً من التبرعات وهي: الصندوق العام، وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، والأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus