"financiers de l'unrwa" - Traduction Français en Arabe

    • المالية للأونروا
        
    • المالية للوكالة
        
    Source : États financiers de l'UNRWA pour 2013. UN المصدر: البيانات المالية للأونروا لسنة 2013.
    Source : analyse faite par le Comité des états financiers de l'UNRWA pour l'année terminée le 31 décembre 2013. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية للأونروا للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Source : États financiers de l'UNRWA pour l'année 2012. UN المصدر: البيانات المالية للأونروا عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Toutefois, et plus qu'à tout autre moment durant ces dernières années, les besoins financiers de l'UNRWA s'inscrivent dans un contexte marqué par le rétrécissement des budgets d'aide des pays donateurs et la recrudescence des situations d'urgence dans le monde. UN غير أن الحاجات المالية للوكالة أصبحت، أكثر من أي وقت مضى، تواجه تقلصاً في ميزانيات المعونة من المانحين، ومنافسة كبيرة من الحالات الطارئة في مختلف أنحاء العالم.
    Toutefois, et plus qu'à tout autre moment durant ces dernières années, les besoins financiers de l'UNRWA s'inscrivent dans un contexte marqué par le rétrécissement des budgets d'aide des pays donateurs et la recrudescence des situations d'urgence dans le monde. UN غير أن الحاجات المالية للوكالة أصبحت، أكثر من أي وقت مضى، تواجه تقلصا في ميزانيات المعونة من المانحين، ومنافسة كبيرة من الحالات الطارئة في مختلف أنحاء العالم.
    Source : États financiers de l'UNRWA pour l'exercice biennal 2008-2009. UN المصدر: البيانات المالية للأونروا لفترة السنتين 2008-2009.
    Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties. UN 19- عُرضت البيانات المالية للأونروا في أربعة أجزاء.
    Le Comité a constaté que l'examen des états financiers de l'UNRWA ne figurait pas parmi les attributions du Comité de l'audit et des inspections. UN 156- لاحظ المجلس أنه لم يدرج في مسؤوليات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش إجراء استعراض للبيانات المالية للأونروا.
    Le Comité a vérifié si les états financiers de l'UNRWA pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 17 - قام المجلس بتقييم مدى مطابقة البيانات المالية للأونروا لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers de l'UNRWA pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 18- نظر المجلس في مدى مطابقة البيانات المالية للأونروا في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Il pourrait être utile de faire figurer dans les rapports financiers de l'UNRWA des informations qui relèvent de la comptabilité sociale, notamment dans les domaines suivants : UN 24- قد تكون القضايا المحاسبة الاجتماعية مفيدة، ومن ثم ينبغي أن ينظر في استحسان إدراج هذه المعلومات في التقارير المالية للأونروا. ومن الأمور التي يمكن معالجتها:
    Pour revitaliser l'Assemblée générale et centrer l'attention internationale sur les besoins financiers de l'UNRWA de même que sur les besoins en aide des réfugiés palestiniens, il faut rationaliser les résolutions de la Quatrième Commission. UN 47 - وأضاف قائلا إنه لتجديد نشاط الجمعية العامة وتركيز الانتباه الدولي على الاحتياجات المالية للأونروا واحتياجات اللاجئين الفلسطينيين من المساعدة، تدعو الحاجة إلى تبسيط قرارات اللجنة الرابعة.
    Aux paragraphes 20 et 24 de son rapport précédent2, le Comité avait fait des recommandations concernant la présentation et la teneur des états financiers de l'UNRWA. UN 30- قدم المجلس في الفقرتين، 20 و 24، من تقريره السابق(2) توصيات تتعلق بالعرض والكشف فيما يتعلق بالبيانات المالية للأونروا.
    Comme indiqué précédemment, les états financiers de la Caisse de prévoyance figurent dans la partie D des états financiers de l'UNRWA (chap. V). Durant l'exercice 2002-2003, les revenus bruts des placements, qui se sont chiffrés à 114,8 millions de dollars, contre 42,6 millions de dollars pour l'exercice précédent, ont été le principal poste de recettes de la Caisse. UN 108- أدرجت بيانات صندوق الادخار،، كما ذكرنا آنفا، في الجزء دال من البيانات المالية للأونروا (الفصل الخامس). وكان الدخل الإجمالي من الاستثمارات هو المصدر الرئيسي لإيرادات صندوق الادخار. وقد بلغت هذه الإيرادات 114.8 مليون دولار في فترة السنتين 2002- 2003، مقارنة بمبلغ 42.6 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Il est essentiel de recentrer les résolutions portant sur ce point si l'on veut redynamiser les travaux de l'Assemblée générale et faire en sorte que l'attention internationale se porte sur les besoins financiers de l'UNRWA et l'assistance aux réfugiés. UN وإن تجميع القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال ضروري لترشيد عمل الجمعية العامة ولتركيز الاهتمام العالمي على الاحتياجات المالية للوكالة والمساعدة المقدمة إلى اللاجئين.
    La structure des états financiers de l'UNRWA est dictée par le caractère récurrent ou non des activités prévues et leur mode de financement. UN 43 - ويبين هيكل البيانات المالية للوكالة كلا من الأنشطة المتكررة والأنشطة غير المتكررة والوسائل التي تمول بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus