"financiers des missions" - Traduction Français en Arabe

    • المالية الميدانية
        
    • التمويل في الميدان
        
    • المالية للبعثات
        
    • المالية في البعثات
        
    • المالية في بعثات
        
    • المالية لبعثات
        
    • المالية في الميدان
        
    • الماليين لبعثات
        
    Appui informatique, notamment services d'assistance technique, maintenance technique et appui fonctionnel concernant les systèmes financiers des missions, apporté à 33 missions et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، وتوفير الصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية إلى 33 بعثة/مكتبا ميدانيا لحفظ السلام في مجال نظم المالية الميدانية
    La formation de 64 fonctionnaires des finances sur la mise à niveau des systèmes financiers des missions s'est achevée en septembre 2007. UN وانتهى تدريب 64 موظفا ماليا بالبعثات على إجراء التحسينات المطلوبة في النظم المالية الميدانية في أيلول/سبتمبر 2007
    Programmes de formation et directives à l'intention des services financiers des missions sur l'amélioration des contrôles internes et la suite à donner aux constatations d'audit UN توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    :: Organisation de programmes de formation et élaboration de directives à l'intention des services financiers des missions sur l'amélioration des dispositifs de contrôle interne et les mesures à prendre pour donner suite aux constatations d'audit UN :: توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    À ce propos, compte tenu de l'accroissement des besoins financiers des missions politiques spéciales, L'Indonésie souligne l'importance de rapports appropriés sur l'examen des arrangements de financement pour toutes les missions politiques spéciales. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة الزيادة في الاحتياجات المالية للبعثات السياسية الخاصة، تؤكد إندونيسيا أهمية الحصول على تقارير مناسبة بشأن استعراض ترتيبات التمويل لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    Étant donné l'accroissement des besoins financiers des missions politiques spéciales, les rapports sur leurs modalités de financement et leurs dispositions administratives devraient être soumis à la Cinquième Commission et, le cas échéant, à la Quatrième Commission. UN ونظراً لزيادة الاحتياجات المالية للبعثات السياسية الخاصة فإن التقارير عن الترتيبات التمويلية والإدارية الخاصة بها ينبغي أن تقدم إلى اللجنة الخاصة، وكذلك، حسب الاقتضاء إل اللجنة الرابعة.
    De même, du 12 au 19 juin se tiendra à Brindisi une réunion pour les conseillers financiers des missions. UN كما نظم من 12 إلى 19 حزيران/يونيه في برينديزي اجتماع لمديري المالية في البعثات.
    Un montant de 38 000 dollars serait nécessaire pour financer les déplacements de fonctionnaires de la Division de la comptabilité appelés à participer à un atelier d'une durée de cinq jours qui sera organisé à l'intention des chefs des services financiers des missions de maintien de la paix. UN 486 - ويُقترح رصد مبلغ 000 38 دولار لتغطية تكاليف حضور موظفي شعبة الحسابات حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية في بعثات حفظ السلام.
    Les inventaires du matériel figurant dans les états financiers des missions de maintien de la paix devraient être évalués au prix d'achat initial et continuer d'être comptabilisés sur cette base jusqu'à l'écoulement final du matériel. UN وقال إن المخزون ينبغي أن يدرج في الحسابات المالية لبعثات حفظ السلام بقيمة الشراء اﻷصلية وأن يظل مرصودا في السجلات بهذه القيمة الى أن يتم التصرف فيه في نهاية المطاف.
    :: Appui informatique, notamment services d'assistance technique, maintenance technique et appui fonctionnel concernant les systèmes financiers des missions, apporté à 33 missions et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، والصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية، إلى 33 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في مجال النظم المالية الميدانية
    Le projet de mise à niveau des systèmes financiers des missions a permis de réduire considérablement la durée moyenne des interruptions de service que nécessitaient ces mises à niveau et les activités connexes de gestion financière dans les opérations sur le terrain. UN وأسفر مشروع تحسين تطبيقات النظم المالية الميدانية عن تخفيض كبير في متوسط وقت التعطل لإجراء هذه التحسينات وما يتصل بها من أنشطة الإدارة المالية في العمليات الميدانية.
    Appui informatique, notamment services d'assistance technique, maintenance technique et appui fonctionnel concernant les systèmes financiers des missions (SUN/Progen), à 27 missions et bureaux locaux UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، وتوفير الصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية إلى 27 بعثة/مكتبا ميدانيا لحفظ السلام في مجال نظم SUN/Progen المالية الميدانية
    :: Appui informatique, notamment service d'assistance et d'entretien technique et soutien fonctionnel des systèmes financiers des missions (SUN/Progen), à 27 missions et bureaux locaux UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، وتوفير الصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية إلى 27 بعثة/مكتبا ميدانيا لحفظ السلام في مجال نظم SUN/Progen المالية الميدانية
    Organisation de programmes de formation et élaboration de directives à l'intention des services financiers des missions sur l'amélioration des dispositifs de contrôle interne et les mesures à prendre pour donner suite aux constatations d'audit UN توفير التدريب والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    Assistance fournie aux services financiers des missions, sous la forme de programmes de formation et de directives concernant l'amélioration des contrôles internes et les mesures à prendre pour donner suite aux recommandations issues d'audits UN تقديم المساعدة لعمليات التمويل في الميدان عن طريق توفير التدريب والتوجيه المتعلقين بالسياسة العامة بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتدقيق نتائج مراجعة الحسابات
    :: Assistance fournie aux services financiers des missions, sous la forme de programmes de formation et de directives concernant l'amélioration des contrôles internes et les mesures à prendre pour donner suite aux recommandations issues d'audits UN :: تقديم المساعدة لعمليات التمويل في الميدان عن طريق توفير التدريب والتوجيه المتعلقين بالسياسة العامة بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتدقيق نتائج مراجعة الحسابات
    D'autres ont indiqué que l'examen devait tenir compte des aspects financiers des missions politiques spéciales, notant que bon nombre de ces missions comptaient des éléments en uniforme pour répondre aux besoins accrus en matière de sécurité. UN وأثار آخرون مسألة ضرورة أن ينظر الاستعراض في الجوانب المالية للبعثات السياسية الخاصة، مشيرين إلى أن الكثير من هذه البعثات يضم عناصر نظامية بسبب الحاجة إلى تعزيز الأمن.
    En outre, étant donné que les besoins financiers des missions politiques spéciales sont généralement beaucoup plus variables que ceux d'autres activités inscrites dans le budget régulier, et, par conséquent, difficiles à déterminer avec précision, il conviendrait d'envisager une méthode différente de présentation du budget. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أن الاحتياجات المالية للبعثات السياسية الخاصة تميل إلى التقلب بشكل كبير أكثر من الاحتياجات اللازمة للأنشطة الأخرى المدرجة في الميزانية العادية وإلى أنه يصعب بالتالي تحليلها، ينبغي النظر في اتباع وسيلة مختلفة لعرض الميزانية.
    Les deux départements ont depuis fait disparaître ce doublon et consolidé, sous l'égide du Département de la gestion, les opérations visant les états financiers des missions. UN ومنذ ذلك الحين، تخلصت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني من هذه الازدواجية عن طريق توحيد مهمة الاستعراض المتعلقة بالبيانات المالية للبعثات في إطار إدارة الشؤون الإدارية.
    Les chefs des services financiers des missions ont expressément demandé à la Division de revoir ces directives dans la mesure où, sous leur forme actuelle, elles laissent une place excessive à l'interprétation et engendrent en conséquence des inefficacités et incohérences entre les missions qui pourraient être évitées. UN وطلب كبار مسؤولي الشؤون المالية في البعثات إلى الشعبة صراحة أن تعيد النظر في مبادئها التوجيهية بما أن هذه المبادئ بوضعها الحالي تترك مجالاً كبيراً للتأويل، مما يؤدي بالتالي إلى حالات عدم فعالية وعدم اتساق لا داعي لها بين البعثات.
    Les chefs des services financiers des missions ont expressément demandé à la Division de revoir ces directives dans la mesure où, sous leur forme actuelle, elles laissent une place excessive à l'interprétation et engendrent en conséquence des inefficacités et incohérences entre les missions, qui pourraient être évitées. UN وطلب كبار مسؤولي الشؤون المالية في البعثات إلى الشعبة صراحة أن تعيد النظر في مبادئها التوجيهية، حيث أن هذه المبادئ بوضعها الحالي تترك مجالاً كبيراً للتأويل، مما يؤدي بالتالي إلى حالات لا داعي لها من عدم الفعالية وعدم الاتساق بين البعثات.
    Un montant de 35 000 dollars est demandé pour financer les déplacements des fonctionnaires de la Division de la comptabilité appelés à participer à l'atelier de cinq jours qui sera organisé à l'intention des chefs des services financiers des missions de maintien de la paix. UN 439 - ويُقترح مبلغ 000 35 دولار لتغطية قيام موظفي شعبة الحسابات بحضور حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية في بعثات حفظ السلام.
    6. Prie le Comité des commissaires aux comptes de suivre les procédures d'établissement d'objectifs par les missions et leur degré d'application, qu'elles soient ou non efficaces, et de lui rendre compte de la question dans son rapport annuel sur les états financiers des missions de maintien de la paix; UN 6 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات رصد عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات وقياس مدى فعالية استخدامها، وإبلاغ الجمعية العامة عن ذلك في تقريره السنوي عن البيانات المالية لبعثات حفظ السلام؛
    Assistance fournie aux services financiers des missions, sous la forme de programmes de formation et de directives concernant l'amélioration des contrôles internes et les mesures à prendre pour donner suite aux recommandations issues d'audits UN تقديم المساعدة للعمليات المالية في الميدان من خلال توفير التدريب وتقديم التوجيه في مجال السياسات المتعلقة بتحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    Conseils et formation dispensés au personnel des services financiers des missions sur les questions relatives à la trésorerie, à la gestion des liquidités et aux méthodes et procédures bancaires UN إسداء المشورة للموظفين الماليين لبعثات حفظ السلام وتدريبهم بشأن مسائل تتعلق بالخزانة والسياسات والإجراءات المتصلة بإدارة الصناديق والأعمال المصرفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus