"financiers ruraux" - Traduction Français en Arabe

    • المالية الريفية
        
    c) Promouvoir et améliorer les réseaux financiers ruraux qui utilisent les ressources en capitaux d'investissement collectées localement; UN )ج( تعزيز وتحسين الشبكات المالية الريفية التي تستخدم المصادر المحلية للحصول على رأس المال الاستثماري؛
    Principal : Réduire l'incidence de la pauvreté dans les villages ciblés de façon soutenue et équitable à l'égard des femmes et des hommes en améliorant l'accès à l'information, à la technologie, aux services financiers ruraux et aux marchés UN الرئيسي يهدف البرنامج إلى الحد من انتشار الفقر في القرى المستهدفة بطريقة تتسم بالاستدامة والمساواة بين الجنسين من خلال إنشاء وتحسين سبل الحصول على المعلومات والتكنولوجيا والخدمات المالية الريفية والوصول إلى الأسواق
    :: Services financiers ruraux UN :: الخدمات المالية الريفية
    En particulier, les projets du FIDA assurent un financement et contribuent à dégager des ressources supplémentaires afin d'améliorer l'accès des pauvres des zones rurales à la terre, à l'eau et à d'autres ressources essentielles, de développer les services financiers ruraux en faveur des petites entreprises et d'encourager une production agricole viable, tout en élargissant les débouchés commerciaux et l'accès aux marchés. UN وبصفة خاصة فإن مشاريع الصندوق تقدم التمويل وتساعد على حشد المزيد من الموارد لزيادة فرص حصول فقراء الريف على الأراضي والمياه وغير ذلك من الموارد اللازمة مع تطوير الخدمات المالية الريفية دعما للمشاريع الصغيرة وتشجيعا على الإنتاج الزراعي المستدام فضلا عن زيادة فرص التسويق والوصول إلى الأسواق.
    Les banques et les organismes de développement affirment généralement que l'intervention de l'État sur les marchés financiers ruraux nuit à leur bon développement, mais reconnaissent que les pouvoirs publics ont un rôle à jouer dans la mise en place de l'infrastructure réglementaire et institutionnelle nécessaire à la promotion du développement de marchés financiers dans les zones rurales. UN وعادة ما تؤكد المصارف والوكالات الإنمائية أن تدخل السلطات العامة في الأسواق المالية الريفية هو الذي أفسد تطور تلك الأسواق على نحو سليم()، ولكنها تعترف في المقابل بدور الحكومة في بناء الهياكل التنظيمية والمؤسسية المناسبة لدعم تطوير الأسواق المالية في المناطق الريفية.
    Les banques de développement et les organismes de développement affirment généralement que l'intervention publique sur les marchés financiers ruraux a été néfaste à leur sain développement26, tout en reconnaissant le rôle du gouvernement dans le renforcement des infrastructures institutionnelles de réglementation pour appuyer le développement des marchés financiers dans les zones rurales. UN فمصارف ووكالات التنمية عادة ما تؤكد أن التدخلات العامة في الأسواق المالية الريفية تضر بتنميتها السليمة()، وإن كانت تعترف بدور الحكومة في تعزيز البنية الأساسية التنظيمية والمؤسسية في دعم تنمية الأسواق المالية في المناطق الريفية.
    a) Production et accès au marché (développement de l'agriculture et de l'élevage, agriculture biologique); b) appui stratégique aux femmes (groupes de microfinancement pour les femmes villageoises et associations féminines municipales); c) fourniture de services financiers ruraux par le biais du renforcement des coopératives de crédit rural et l'intégration des programmes de microfinancement concluants; et d) gestion du programme UN (أ) الإنتاج والوصول إلى الأسواق (بما فيها التنمية الزراعية وتنمية الثروة الحيوانية، والزراعة العضوية) (ب) توفير دعم استراتيجي للنساء (مجموعات النساء اللاتي يحصلن على القروض الصغيرة على مستوى القرى والرابطات النسائية على مستوى البلدات) (ج) الخدمات المالية الريفية من خلال تعزيز التعاونيات الائتمانية الريفية وتعميم برامج القروض الصغيرة الناجحة (د) إدارة البرامج
    a) Développement du capital humain et social (10 % des coûts de base); b) production durable et régénération et gestion des ressources naturelles (23 %); c) développement des entreprises et des microentreprises rurales (22 %); d) services financiers ruraux (25 %); et e) coordination du projet et renforcement des institutions aux fins du développement rural (20 %) UN (أ) تنمية رأس المال البشري والاجتماعي (10 في المائة من التكلفة الأساسية) (ب) الإنتاج المستدام وإعادة تأهيل وإدارة الموارد الطبيعية (23 في المائة) (ج) تطوير الأعمال التجارية والمشاريع الصغيرة في المناطق الريفية (22 في المائة) (د) الخدمات المالية الريفية (25 في المائة) (هـ) تنسيق المشاريع وتوفير الدعم المؤسسي للتنمية الريفية (20 في المائة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus