Il a été transféré à l'hôpital militaire Carlos Finlay à La Havane, où il est resté cinq semaines sans recevoir les soins médicaux nécessaires. | UN | وقد نقل إلى مستشفى كارلوس فينلي العسكري في هافانا حيث مكث ٥ أسابيع دون أن توفر له العناية الطبية التي تستلزمها حالته. |
Finlay veut m'envoyer chez sa psy. | Open Subtitles | فينلي يعتقد أنه يتوجب عليَ أن أرى معالجته النفسانية |
Finlay a une galerie. Je voudrais les lui montrer. | Open Subtitles | صديقي فينلي لديه معرض فنون أود أن يرى هذه |
En fait, si vous répondez à cette simple question, vous pourrez sauver la vie de l'expert Finlay. | Open Subtitles | في الحقيقة .. أذا قمت بالأجابة على هذا السؤال البسيط عندها تقدر أن تنقذ حياة المحققة فينالي |
En fait, si vous répondez à cette simple question, vous pouvez sauver la vie de l'expert Finlay. | Open Subtitles | في الحقيقة أذا أجبت عن هذا السؤال البسيط عندها يمكنك أنقاذ حياة المحققة فينالي |
Depuis l'affaire Finlay de 1986, le Gouvernement du Canada n'a pas contesté le droit des particuliers d'intenter de telles actions. | UN | ومنذ صدور حكم فينلاي لعام ١٩٨٦، لم تطعن حكومة كندا في حق اﻷفراد في رفع تلك الدعاوى. |
Mme Concepción Campa Huergo Directrice de l'institut Carlos J. Finlay, membre du Bureau politique du parti communiste | UN | الدكتورة كونسبسيون كامبا هويرغو مديرة معهد " كارلوس إي فينلي " ، عضو المكتب السياسي للحزب الشيوعي |
Il a été transféré à l'hôpital militaire Carlos Finlay à La Havane, où il est resté cinq semaines sans recevoir les soins médicaux nécessaires. | UN | وقد نقل إلى مستشفى كارلوس فينلي العسكري في هافانا حيث مكث خمسة أسابيع دون أن توفر له العناية الطبية التي تستلزمها حالته. |
- C'est Finlay. - Embrasse-le pour moi. | Open Subtitles | لابد أن هذا فينلي أرسل له تحياتي |
J'ai parlé à Finlay. | Open Subtitles | وأنا تحدثت إلى فينلي وهو يريد مقابلتك |
56. M. Finlay a présenté l'ébauche d'un recueil de normes, directives et orientations. On s'est accordé à dire que ces informations devraient être actualisées et rendues disponibles par le biais du mécanisme d'échange d'informations de la Convention de Stockholm. | UN | 55 - قدم السيد فينلي مشروع نص تجميعي للمعايير والمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتم الاتفاق على أنه ينبغي استيفاء وإتاحة هذه المعلومات عن طريق آلية غرفة تبادل المعلومات الخاصة باتفاقية استكهولم. |
Finlay, c'est mon épouse. Je sais, my lord. Je sais. | Open Subtitles | ـ (فينلي)، هذه زوجتي ـ أعلم، يا سيّدي |
Please, Finlay, monter mes affaires au grenier ? | Open Subtitles | الرجاء (فينلي)، هل يمكنك أن تأخذ حقائبي إلى العلية؟ |
Finlay, aidez-moi à porter la valve à mon magasin. | Open Subtitles | (فينلي)، ساعدني لحمل صمام التحكم إلى ورشتي |
Et bien, ils ont choisi le mauvais jour pour ça, Finlay... | Open Subtitles | لقد إختاروا اليوم الخاطيء ليفعلو ذلك يا (فينلي) |
On a eu son ADN quand Finlay l'a interrogé. | Open Subtitles | لقد حصلنا على حمضه النووي لتونا عندما قامت فينالي بأجراء مقابلة معه |
Mme Finlay, je n'ai poignardé personne, et je vous le prouverai. | Open Subtitles | آنسة. فينالي أنا لم أقم بطعن أحد و سوف أثبت لك ذلك |
J'aimerais dédier ce poème à l'amant de Finlay, mon meilleur ami, Troy Johnson, dont c'est aujourd'hui l'anniversaire. | Open Subtitles | أود أن أقدم هذه القصيدة لمحبي فينالي وصديقتي العزيزة تروي جونسون والتي يوافق عيد ميلادها هذا اليوم |
Souvenirs de Julie Finlay ? | Open Subtitles | ذكريات جولي فينالي ؟ |
Je suis Finlay du CSI. | Open Subtitles | مرحبا . أدريان . أنا المحققة فينالي |
- J'ai pas assez bu. - Finlay non plus. | Open Subtitles | أنا لم أشرب كفاية لهذا ولا فينالي أيضاً |
:: Entreprise de produits biologiques Carlos J. Finlay (production de vaccins pour les êtres humains et les animaux). | UN | :: شركة البيولوجيين كارلوس خ. فينلاي (إنتاج لقاحات بشرية وبيطرية). |