"fins de formation" - Traduction Français en Arabe

    • لأغراض التدريب
        
    • يقتصر على التدريب
        
    • لغرض التدريب
        
    • أجل التدريب
        
    • لأغراض التعريف
        
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que quatre des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation avaient été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    États parties conservant des stocks à des fins de formation UN الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب
    8. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 8- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    Le Comité note au paragraphe 49 du budget révisé que les voyages à des fins de formation concernaient la formation externe de 13 membres du personnel recrutés sur le plan international. UN وتلاحظ اللجنة في الفقرة 49 من وثيقة الميزانية المنقحة أن الاحتياجات في مجال السفر لغرض التدريب شملت 13 دورة تدريبية خارجية للموظفين الدوليين.
    États parties conservant des stocks à des fins de formation UN الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    L'insuffisance des ressources financières a contraint l'Office à mettre en place une série de mesures d'austérité et notamment de réduire les crédits disponibles pour les voyages à des fins de formation. UN وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    L'insuffisance des ressources financières a contraint l'Office de mettre en place une série de mesures d'austérité, notamment de réduire les crédits disponibles pour les voyages à des fins de formation. UN وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    CONSERVATION DE MINES ANTIPERSONNEL À DES fins de formation UN الاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب
    Leur utilisation à des fins de formation est très utile, et il en irait sans doute de même dans de nombreux pays en développement. UN فاستعمالها لأغراض التدريب سيكون مهماً، وقد يكون ذلك صحيحاً أيضاً فيما يتعلق ببلدان نامية كثيرة.
    Quantité et type de mines détenues à des fins de formation UN أعداد وأنواع الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب.
    États parties conservant des stocks à des fins de formation UN الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب
    États parties conservant des stocks à des fins de formation UN الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب
    8. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 8- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    2. Le présent article ne s'applique pas aux armes à sous-munitions acquises ou conservées en nombre limité uniquement à des fins de formation aux techniques de détection, d'enlèvement et de destruction ou pour la mise au point de mesures contre les armes à sous-munitions. UN 2- لا تنطبق هذه المادة على الذخائر العنقودية التي تحاز كمية محدودة منها أو يحتفظ بها لغرض يقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث وسائل مضادة للذخائر العنقودية.
    Ne doivent pas figurer dans le tableau suivant les munitions qui sont conservées à des fins de formation et d'acquisition de compétences spécialisées (conformément à l'article 3, par. 6) et qui sont indiquées dans la formule C. UN لا يتضمن هذا الجدول الذخائر المحتفظ بها لغرض التدريب والخبرة (وفقاً للفقرة 6 من المادة 3) المبلغ عنها في الاستمارة جيم.
    Ne doivent pas figurer dans le tableau suivant les munitions qui sont conservées à des fins de formation et d'acquisition de compétences spécialisées (conformément à l'article 3, par. 6) et qui sont indiquées dans la formule C. UN لا يتضمن هذا الجدول الذخائر المحتفظ بها لغرض التدريب والخبرة (وفقاً للفقرة 6 من المادة 3) المبلغ عنها في الاستمارة جيم.
    Les enfants qui s'adonnent volontairement au commerce du sexe sont envoyés dans un centre de protection sociale aux fins de formation professionnelle. UN أما الأطفال الذي ينخرطون عن طيب خاطر في تجارة الجنس فيرسلون إلى مأوى الرعاية الحكومي من أجل التدريب المهني.
    Les mines conservées sont utilisées par les forces armées angolaises à des fins de formation aux différents systèmes (déminage manuel, mécanique et canin) apportée par les organismes de déminage, notamment par l'École technique de déminage de Viana/Luanda. UN وتستخدم القوات الأنغولية المسلحة الألغام المحتفظ بها لأغراض التعريف بمختلف الأساليب التي تعتمدها مؤسسات إزالة الألغام (اليدوية والآلية والكلاب) لا سيما المعهد التقني لإزالة الألغام الذي يقع في فيانا/لواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus