Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Constitution d'un partenariat public-privé aux fins de gestion écologiquement rationnelle des huiles usées; mise en œuvre de plans nationaux dans le cadre de la stratégie régionale. | UN | إرساء شراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة؛ تنفيذ خطط وطنية في سياق الاستراتيجية الإقليمية. |
Enfin, ils ne comprennent pas les instruments financiers détenus à des fins de gestion de trésorerie à court terme; | UN | كما لا تشمل الصكوك المالية قصيرة الأجل لأغراض الإدارة النقدية. |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
24/8 Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | 25/16 تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
Décision 25/16 : Appui à l'Afrique aux fins de gestion et de protection de l'environnement | UN | المقرر 25/16: تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها |
13. Le renforcement des capacités au niveau national aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres revêt davantage d'importance encore au vu des évolutions importantes survenant au niveau mondial. | UN | 13 - إن بناء القدرات القطرية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات أصبحت أكثر أهمية في ضوء الاتجاهات العالمية المهمة. |
Rappelant en outre la décision VI/24 sur les directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle du démantèlement total ou partiel des navires, | UN | وإذ تشير بالذكر كذلك إلى المقرر 6/24 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية من أجل الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا وجزئيا؛ |
* Augmentation du nombre d'accords de partenariats et de programmes conjoints conclus avec les secrétariats de conventions pertinentes et les secrétariats d'autres accords multilatéraux sur l'environnement, des organisations intergouvernementales, des gouvernements et des organisations non gouvernementales aux fins de gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. | UN | عدد متزايد من اتفاقات الشراكة والبرامج المشتركة المبرمة مع أمانات الاتفاقيات الوثيقة الصلة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، والمنظمات الحكومية الدولية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Les conclusions font l'objet de rapports annuels à des fins de gestion interne et sont reproduites dans un rapport annuel public. | UN | وتنعكس نتائج هذه العملية في تقارير سنوية تعد لأغراض الإدارة الداخلية وكذلك في تقرير سنوي تصدره المفوضية. |
c) À des fins de gestion et pour faciliter le contrôle, la liste de surveillance initiale devrait être limitée aux Somaliens et avoir un caractère ouvert; | UN | (ج) لأغراض التنظيم وتيسير المراقبة، ينبغي أن تقتصر قائمة المراقبة الأولية على الصوماليين وينبغي أن تكون قائمة متجددة؛ |