"flotte de" - Traduction Français en Arabe

    • تشغيل أسطول قوامه
        
    • أسطول من
        
    • بأسطول
        
    • لأسطول
        
    • اسطول
        
    • وأسطول
        
    • قيادة الأسطول
        
    • أساطيل صيد
        
    • أسطول طائرات
        
    • أسطول مؤلف من
        
    • أسطول مكون من
        
    • أسطولها من
        
    • لما قوامه
        
    • ﻷساطيل
        
    • أسطول فرقة
        
    Le coût des dommages dus à des accidents concernant des véhicules des Nations Unies passera de 250 000 dollars au 30 juin 2004 pour une flotte de 1 647 véhicules, à 200 000 dollars au 30 juin 2005 pour une flotte de 1 954 véhicules UN خفض التكاليف المتكبدة بسبب أضرار الحوادث التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة من 000 250 دولار في 30 حزيران/يونيه 2004 في إطار تشغيل أسطول قوامه 647 1 مركبة إلى 000 200 دولار في 30 حزيران/يونيه 2005 في إطار تشغيل أسطول قوامه 954 1 مركبة
    Chiffres réduits à 241 450 dollars pour une flotte de 1 528 véhicules (à l'exclusion des dommages résultant d'attaques) UN خفضت التكلفة إلى 450 241 دولارا في إطار تشغيل أسطول قوامه 528 1 مركبة (عدا الأضرار المتعلقة بالمركبات، التي تعزى لأعمال عدائية)
    Tu vas devoir dire à la Princesse que tu as trouvé une flotte de jets privés dans lesquels investir ou un château à San Simeon. Open Subtitles يجب أن تخبر الأميرة بأنك وجدت أسطول من الطائرات الخاصة من أجلها لكي تستثمر بها أو قصر في سان سيمون
    Le manque à gagner de la KOTC au titre de son Unité des opérations maritimes concerne uniquement l'exploitation des navires de servitude et non la flotte de naviresciternes. UN ومطالبة الشركة بالتعويض عن الكسب الفائت بشأن عمليات أسطول النقل تتعلق فقط بتشغيلها للسفن الخدمة وليس بأسطول الناقلات.
    :: Fourniture de carburant et de lubrifiants pour une flotte de 14 aéronefs dans 9 emplacements UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم لأسطول يتكون من 14 طائرة في تسعة مواقع.
    Je ne comprends pas pourquoi la flotte de la République n'a pas lancé d'assaut. Open Subtitles لا يمكنني تحديد لماذا اسطول الجمهورية لم يقم باي هجوم اخر
    Je suis un paillasson, autant en demander 10, ou 20, ou 100 nouveaux bus et une flotte de yachts scolaires. Open Subtitles حسنًا، الآن أنا شخص ضعيف لماذا لا تطلب 10 أو 20 أو 100 أتوبيس وأسطول من اليخوت؟
    - Hotel Delta 185 à flotte de Sauvetage. Open Subtitles من هوتيل دلتا ، إلى قيادة الأسطول أيها الملازم
    Objectif atteint Le coût des dommages dus à des accidents concernant des véhicules des Nations Unies passera de 306 000 dollars au 30 juin 2003 pour une flotte de 1 537 véhicules, à 250 000 dollars au 30 juin 2004 pour une flotte de 1 647 véhicules UN خفض التكاليف المتكبدة بسبب أضرار الحوادث التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة من 000 306 دولار في 30 حزيران/يونيه 2003 في إطار تشغيل أسطول قوامه 537 1 مركبة إلى 000 250 دولار في 30 حزيران/يونيه 2004 في إطار تشغيل أسطول قوامه 647 1 مركبة
    5.1.3 Le coût des dommages dus à des accidents concernant des véhicules des Nations Unies passera de 306 000 dollars au 30 juin 2003 pour une flotte de 1 537 véhicules, à 250 000 dollars au 30 juin 2004 pour une flotte de 1 647 véhicules UN 5-1-3 خفض التكاليف المتكبدة بسبب أضرار الحوادث التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة من 000 306 دولار في 30 حزيران/يونيه 2003 في إطار تشغيل أسطول قوامه 537 1 مركبة إلى 000 250 دولار في 30 حزيران/يونيه 2004 في إطار تشغيل أسطول قوامه 647 1 مركبة
    5.1.2 Le coût des dommages dus à des accidents concernant des véhicules des Nations Unies passera de 250 000 dollars au 30 juin 2004 pour une flotte de 1 647 véhicules, à 200 000 dollars au 30 juin 2005 pour une flotte de 1 662 véhicules UN 5-1-2 خفض التكاليف المتكبدة بسبب أضرار الحوادث التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة من 000 250 دولار في 30 حزيران/يونيه 2004 في إطار تشغيل أسطول قوامه 647 1 مركبة إلى 000 200 دولار في 30 حزيران/يونيه 2005 في إطار تشغيل أسطول قوامه 662 1 مركبة
    Dans la série des satellites KOMPSAT, la République de Corée devrait exploiter une flotte de satellites sur orbite terrestre basse dans les années à venir. UN وفي إطار سلسلة سواتل كومبسات، تتوقع جمهورية كوريا تشغيل أسطول من سواتل المدار الأرضي المنخفض في السنوات المقبلة.
    "Riche", c'est une flotte de jets privés et de sosies pour brouiller les pistes. Open Subtitles الثراء هو أسطول من الطائرات الخاصة المليئة بالتمويه لإخفاء رائحتك
    Une flotte de 12 navires a ouvert le feu sur Nassau. Open Subtitles أسطول من دزينة من السفن بدأت بالفعل بإطلاق النار على ناساو
    ▪ 2 millions de dollars pour les coûts ne correspondant pas au personnel associé à la flotte de véhicules de l’Office, notamment 1,3 million de dollars pour le carburant et les pièces détachées et 0,7 millions pour les véhicules de remplacement. UN ∙ مليونا دولار للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين والمرتبطة بأسطول مركبات الوكالة، بما في ذلك ١,٣ مليون دولار تكاليف الوقود وقطع الغيار و ٠,٧ مليون دولار ﻹحلال المركبات.
    À deux heures, les dix brûlots enfonceront la flotte de Cao Cao, incendiant leur avant-garde. Open Subtitles في تمام الساعة الثانية العشرة سفن المشتعلة "ستصطدم بأسطول "ساو ساو سيحترقوا خلال طليعتهم
    :: Fourniture de carburant et lubrifiants à une flotte de 14 aéronefs dans 8 emplacements UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم لأسطول يتكون من 14 طائرة في ثمانية مواقع
    Fourniture de carburant et de lubrifiants pour une flotte de 14 aéronefs dans 9 emplacements UN توفير الوقود ومواد التشحيم لأسطول يتكون من 14 طائرة في 9 مواقع طائرات
    Cela représente non moins de 66 % de notre flotte de pêche. UN وذلك يمثل نسبة عالية تبلغ 66 في المئة من اسطول صيد السمك الذي نمتلكه.
    Et la flotte de la Royal Navy, aidée par d'innombrables commerçants marins, avec près de 1000 bateaux de tous types, a ôté plus de 335000 hommes des griffes de la mort et de la honte jusqu'à leur terre natale. Open Subtitles ظاهر لنا جميعاً وأسطول البحرية الملكي مع مساعدة من عدد لا يحصى من الأسطول التجاري
    Roger, Hotel Delta, c'est flotte de Sauvetage. Open Subtitles نسمعك يا هوتيل دلتا هنا قيادة الأسطول ، حول [CHEERS]
    Dans certains pays comme la Namibie, il existe un potentiel d'augmentation de la production, mais plusieurs Etats d'Afrique de l'Ouest devraient remplacer des flottes de pêche appartenant à des intérêts étrangers par une flotte de pêche qu'ils posséderaient et contrôleraient eux-mêmes. UN وفي حين تملك بلدان، مثل ناميبيا، إمكانات تتيح لها زيادة الانتاج سوف يحتاج عدد من بلدان غرب أفريقيا الى الاستعاضة عن أساطيل صيد اﻷسماك في المياه البعيدة بأساطيل مملوكة محليا وخاضعة للسيطرة المحلية.
    Opérations aériennes Les prévisions de dépenses à ce titre doivent permettre de financer une flotte de 21 hélicoptères et quatre avions. UN 26 - توفر التكاليف التقديرية المبالغ اللازمة لشراء أسطول طائرات مكون من 21 طائرة هليكوبتر وأربع طائرات ثابتة الأجنحة.
    La Mission dispose d'une flotte de 80 appareils opérant au niveau de 42 aérodromes et de 80 hélistations, ce qui nécessite une constante surveillance. UN ولدى البعثة أسطول مؤلف من 80 طائرة تعمل في 42 مطارا و 80 مهبط طائرات هليكوبتر التي تتطلب مراقبة مستمرة.
    Oui, il s'agit bien d'une flotte de 100 destroyers de combat vogons! Open Subtitles أنا مسرور لكى أبلغ أن هناك أسطول مكون من 100 مدمرة فوجونية
    L'un des buts les plus importants de la gestion de la pêche norvégienne était de faire en sorte que la capacité de la flotte de pêche soit à tout moment adaptée aux stocks de ressources. UN ويتمثل أحد أهم أهداف إدارة مصائد الأسماك النرويجية في تكييف قدرات أسطولها من سفن الصيد، في أي وقت بعينه، مع الموارد المتاحة.
    Un montant total de 120 027 800 dollars est demandé à la rubrique Transports aériens, au titre d'une flotte de 16 avions et 21 hélicoptères pour l'exercice 2004/05 et de 17 avions et 33 hélicoptères pour l'exercice 2005/06. UN ويخصص اعتماد لما قوامه 16 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 21 طائرة هليكوبتر للفترة المالية 2004/2005، ولما عدده 17 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 33 طائرة هليكوبتر للفترة المالية 2005/2006.
    Connaître l'endroit où se trouvent une flotte de véhicules en permet une utilisation efficace, ce qui est particulièrement important dans le cas des véhicules de transport public, des opérations de livraison et d'acheminement du courrier et des services de police, de protection contre les incendies et d'urgences médicales. UN إن معرفة مكان اسطول عن العربات يسمح باستخدامه على نحو فعال، وهذا مهم بصفة خاصة بالنسبة ﻷساطيل النقل العام، وعمليات التوزيع والتوصيل، وللشرطة وخدمات الاطفاء واﻹسعافات الطبية.
    Uniform Mike Alfa à flotte de secours, répondez. Open Subtitles .أسطول فرقة سيرا مايك للإنقاذ** **أجب ، أيها الأسطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus