Des progrès considérables ont été réalisés dans l'élaboration de programmes de surveillance de la qualité de l'eau dans le monde, du fait que de nombreux bassins fluviaux internationaux, tels que celui du Danube, du Mekong, du Rio de la Plata et du Nil, sont désormais couverts par des réseaux de surveillance ayant fait l'objet d'accords multilatéraux. | UN | وأحرز تقدم كبير في إنشاء برامج لرصد نوعية المياه على نطاق العالم لكثير من أحواض اﻷنهار الدولية مثل الدانوب وميكونغ وبليت والنيل تغطيها اﻵن شبكات رصد متفق عليها من عدة أطراف. |
19. Ils s'occuperaient également de la préparation et de la production de publications périodiques, telles que le Natural Resources Forum, le Bulletin sur les activités des commissions des bassins fluviaux internationaux, et le Bulletin sur les activités opérationnelles dans le domaine de l'énergie. | UN | ١٩ - وسيتولى الموظفون الشاغلون لهذه الوظائف إعداد ونشر المنشورات المتكررة، التي من قبيل " محفـــل المــوارد الطبيعيـــة " و الرسالـــة اﻹخباريـــة المعنيـــة بأنشطة لجان أحواض اﻷنهار الدولية و الرسالة اﻹخبارية المعنية باﻷنشطة التنفيذية في ميدان الطاقة. |
e) Élaborer et exécuter des projets de gestion des ressources en eau, en particulier pour protéger et partager équitablement les ressources de nombreux bassins fluviaux internationaux; | UN | )ﻫ( إعداد وتنفيذ خطط إدارة المياه، ولاسيما خطط حماية الموارد المائية المتشاطَرة واستخدامها بإنصاف في عدد كبير من أحواض اﻷنهار الدولية الرئيسية؛ |