Le programme du FNUAP en quelques chiffres (2011, 2010 et 2009) * Tous les chiffres présentés dans ce tableau sont provisoires. | UN | لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأعوام 2011 و 2010 و 2009 |
Tableau 1 Le programme du FNUAP en quelques chiffres (2010, 2009 et 2008) | UN | لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأعوام 2010 و 2009 و 2008 |
La politique actualisée a été approuvée par le Comité exécutif du FNUAP en 2010. | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 على السياسة المحدّثة. |
Pris note du rapport sur la mission de visite commune effectuée par le PNUD et le FNUAP en République-Unie de Tanzanie (DP/2006/CRP.5-DP/FPA/2006/CRP.3); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تنزانيا (DP/FPA/2006/CRP.5-DP/2006/CRP.3)؛ |
Recettes du FNUAP en 2001 et projections pour 2002, 2003 et 2004 | UN | إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001، وإسقاطات الصندوق للأعوام 2002، و 2003، و 2004 |
LE PROGRAMME DU FNUAP en 1991 ET 1992 | UN | برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عامي ١٩٩١ و١٩٩٢ : |
Le Myanmar a annoncé une contribution de 60 000 kyats au FNUAP en 2000. | UN | وتعهدت ميانمار بمبلغ 000 60 كياتات لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000. |
À elles deux, ces régions ont bénéficié de 65,6 % des dépenses du FNUAP en 1999. | UN | وقد تلقت هاتان المنطقتان معا 65.6 في المائة من النفقات التي أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999. |
Avec 7 millions de dollars, l'Inde a été le principal bénéficiaire de l'assistance du FNUAP en 1999. | UN | وكانت الهند التي تلقت 7 ملايين دولار أكبر مستفيد من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999. |
Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
LE FNUAP en 1999 : PRINCIPAUX PROGRAMMES ET DONNÉES FINANCIÈRES 2 | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999: أبرز الملامح البرنامجية والمالية 2 |
PROGRAMME DU FNUAP en 1998 ET 1999 : CHIFFRES SOMMAIRES 4 | UN | برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 1998 و1999: نظرة سريعة 5 |
DÉPENSES DU FNUAP en 1998-1999, PAR RÉGION 6 | UN | نفقات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 1998 و1999: حسب المناطق 7 |
Le Myanmar a annoncé une contribution de 60 000 kyats au FNUAP en 2000. | UN | وتعهدت ميانمار بمبلغ 000 60 كياتات لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000. |
Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; Point 4. Programme consultatif technique | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن استراتيجية صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الإعلام والاتصال؛ |
Pris note du rapport sur la mission de visite commune effectuée par le PNUD et le FNUAP en République-Unie de Tanzanie (DP/2006/CRP.5-DP/FPA/2006/CRP.3); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تنزانيا (DP/FPA/2006/CRP.5-DP/2006/CRP.3)؛ |
Comme suite aux décisions 99/21 et 2000/9, le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a présenté un rapport oral sur une mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000. | UN | 57 - واستجابة للمقررين 99/21 و2000/9، قدم نائب المديرة التنفيذية (لشؤون السياسات والإدارة) تقريراً شفوياً عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2000. |
PROGRAMME DU FNUAP en 1997 ET 1998 : CHIFFRES SOMMAIRES 5 | UN | برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ باختصار |
Les États-Unis sont fiers du rôle qu'ils ont joué dans la fondation du FNUAP en 1969. | UN | وتفخر الولايات المتحدة بالدور الذي اضطلعت به في إنشاء الصندوق في عام ١٩٦٩. |
La raison en est que les reports de 1992 devront permettre de réaliser les activités qui seront entreprises en 1993, dans la mesure où on ne prévoit pas que le montant des recettes du FNUAP en 1993 dépassera celui de 1992. | UN | واﻷمر كذلك بما أن ترحيلات عام ١٩٩٢ ستكون ضرورية لﻷنشطة البرنامجية في عام ١٩٩٣، لا سيما أن إيرادات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٣ لا يتوقع أن تتجاوز إيرادات عام ١٩٩٢. |
Une délégation s’est déclarée impressionnée par la forte réduction de la mortalité maternelle mais a souligné l’importance de la coordination avec le FNUAP en matière de santé des mères et des enfants. | UN | وأبدى أحد الوفود إعجابه بالانخفاض الكبير الذي طرأ على وفيات اﻷمهات، بيد أنه أكد أهمية التنسيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بصحة اﻷمهات واﻷطفال. |
Par le passé, ces deux pays exécutaient les projets du FNUAP en se faisant rembourser a posteriori, mais en 1997 ils ont demandé des avances. | UN | وكان كلا البلدين قد نفذ في السنوات الماضية مشاريع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على أساس استرداد قيمتها، غير أنهما أصبحا في عام ١٩٩٧ يحتاجان إلى السلف. |
Une délégation a proposé de fournir une aide au Fonds pour faire un travail de synthèse et d'analyse de l'impact et a demandé des renseignements additionnels sur l'impact qu'avait l'appui fourni par le FNUAP en matière de réduction de la mortalité maternelle et de formation d'accoucheuses traditionnelles. | UN | وعرض أحد الوفود مساعدة الصندوق على الاضطلاع بالعمل التوليفي وبتحليل اﻷثر وطلب معلومات إضافية عن أثر الدعم المقدم من الصندوق فيما يتعلق بخفض معدل وفيات اﻷمهات وبتدريب القابلات التقليديات. |
Au 31 décembre 1992, les liquidités du FNUAP en monnaies convertibles et les placements sous forme de dépôts à terme se montaient à 121,2 millions de dollars, dont 48 millions de dollars pour la réserve opérationnelle, 2,5 millions de dollars pour la réserve pour la construction de logements sur le terrain et 11 millions de dollars pour les fonds d'affectation spéciale. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، كانت اﻷرصدة النقدية في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من العملات القابلة للتحويل واستثمارات الودائع ﻷجل تبلغ ١٢١,٢ مليون دولار، تتضمن مبلغ ٤٨ مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي، و ٢,٥ مليون دولار من الاحتياطي لﻹيواء في الميدان و ١١ مليون دولار من الصناديق الائتمانية. |
Examen de la politique mise en œuvre par le FNUAP en vue du recouvrement des coûts indirects | UN | استعراض تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة باسترداد التكاليف غير المباشرة |
10 heures-11 h 30 Rôle et action du FNUAP en matière de préparation aux situations d'urgence, de secours humanitaires et de transition et redressement | UN | دور صندوق الأمم المتحدة للسكان وعمله في مجالات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، ومراحل الانتقال والانتعاش |