"fnuap pour l" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة للسكان في
        
    • الأمم المتحدة للسكان عن
        
    Le Directeur du Bureau de liaison du FNUAP pour l'Europe, Palais des Nations, 1211 Genève 10 UN مدير مكتب اتصال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أوروبا، المركز التنفيذي في جنيف
    237. Le représentant du FNUAP pour l'Albanie s'est félicité du soutien exprimé par les délégations au programme proposé. UN ٢٣٧ - وعبر ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ألبانيا عن ترحيبه بالدعم الذي أعربت عنه الوفود إزاء البرنامج المقترح.
    Deux membres du personnel, dont le représentant du FNUAP pour l'Albanie, également responsable de l'Arménie, devaient par ailleurs se rendre en Arménie en vue d'évaluer les besoins du pays. UN ويزمع موظفان، بما في ذلك ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ألبانيا، الذي يغطي أرمينيا أيضا، القيام برحلة إلى أرمينيا للمساعدة في تقييم احتياجات البلد.
    237. Le représentant du FNUAP pour l'Albanie s'est félicité du soutien exprimé par les délégations au programme proposé. UN ٢٣٧ - وعبر ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ألبانيا عن ترحيبه بالدعم الذي أعربت عنه الوفود إزاء البرنامج المقترح.
    Les modifications apportées correspondent à la présentation adoptée dans les états financiers du FNUAP pour l'année terminée le 31 décembre 1999. UN وتعكس هذه التغيرات العرض الراهن للحسابات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Deux membres du personnel, dont le représentant du FNUAP pour l'Albanie, également responsable de l'Arménie, devaient par ailleurs se rendre en Arménie en vue d'évaluer les besoins du pays. UN ويزمع موظفان، بما في ذلك ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ألبانيا، الذي يغطي أرمينيا أيضا، القيام برحلة إلى أرمينيا للمساعدة في تقييم احتياجات البلد.
    Le montant de 5 090 908 dollars comprend 56 069 dollars au titre des dépenses d'appui à des projets exécutés par les gouvernements, portés au crédit du FNUAP pour l'exercice antérieur. UN ويشمل المبلغ ٩٠٨ ٠٩٠ ٥ دولارات تكاليف دعم بمبلغ ٠٦٩ ٥٦ دولارا حصل عليه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في فترة السنتين السابقة لحساب المشاريع التي تنفذها الحكومات.
    42. Le directeur de pays désigné par le FNUAP pour l'Indonésie a reconnu que cette dernière avait un rôle essentiel à jouer dans la coopération Sud-Sud. UN ٤٢ - وافق المدير القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في اندونيسيا على أن اندونيسيها لها دور بارز في التعاون بين بلدان الجنوب.
    42. Le directeur de pays désigné par le FNUAP pour l'Indonésie a reconnu que cette dernière avait un rôle essentiel à jouer dans la coopération Sud-Sud. UN ٤٢ - وافق المدير القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في اندونيسيا على أن اندونيسيها لها دور بارز في التعاون بين بلدان الجنوب.
    Le Comité a collaboré avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) pour l'organisation de la réunion de dirigeants sur la stabilisation démographique, tenue au Siège de l'ONU à New York le 25 octobre 1995, contribuant notamment au choix des parlementaires à inviter. UN وتعاونت المنظمة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الترتيب لاحتفال قادة العالم بشأن الاستقرار السكاني وخاصة في اختيار البرلمانيين المقرر دعوتهم.
    Approuvé l'allocation de ressources additionnelles au titre du programme de pays du FNUAP pour l'Ouganda (DP/FPA/1996/8); UN وافق على الموارد اﻹضافية للبرنامج القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أوغندا )DP/FPA/1996/8(؛
    Le Comité a également coopéré avec le FNUAP pour l'organisation de la première réunion du Comité directeur de la Conférence des parlementaires sur la population et le développement pour l'Afrique et le Moyen-Orient, qui s'est tenue à Harare en octobre 1995. UN وتعاونت المنظمة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية لمؤتمر أفريقيا والشرق اﻷوسط للبرلمانيين بشأن السكان والتنمية الذي عقد في هراري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Approuvé l'allocation de ressources additionnelles au titre du programme de pays du FNUAP pour l'Ouganda (DP/FPA/1996/8); UN وافق على الموارد الاضافية للبرنامج القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أوغندا (DP/FPA/1996/8)؛
    233. Le représentant du FNUAP pour l'Albanie a déclaré que la complexité de la conjoncture socio-économique et politique, illustrée par les troubles civils qui agitaient le pays, exigeait une marge de manoeuvre suffisante lors de la mise en oeuvre du programme. UN ٢٣٣ - وأفاد ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ألبانيا بأنه نظرا لتعقيد الحالة الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية، حسبما تدل عليها القلاقل المدنية الواسعة الانتشار الجارية في البلد، من الضروري التحلي إلى أقصى حد ممكن بالمرونة فيما يتصل بتنفيذ أنشطة البرنامج.
    233. Le représentant du FNUAP pour l'Albanie a déclaré que la complexité de la conjoncture socio-économique et politique, illustrée par les troubles civils qui agitaient le pays, exigeait une marge de manoeuvre suffisante lors de la mise en oeuvre du programme. UN ٢٣٣ - وأفاد ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ألبانيا بأنه نظرا لتعقيد الحالة الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية، حسبما تدل عليها القلاقل المدنية الواسعة الانتشار الجارية في البلد، من الضروري التحلي إلى أقصى حد ممكن بالمرونة فيما يتصل بتنفيذ أنشطة البرنامج.
    La SDW a également établi des contacts avec les équipes d'appui du FNUAP pour l'Afrique de l'Est et pour les pays arabes. À ces deux occasions, on a diffusé les résultats obtenus récemment par la FAO et le FNUAP dans le domaine des femmes, de la population et du développement et jeté les bases d'une coopération ultérieure. UN وقامت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية أيضا بالاتصال بأفرقة الدعم القطري التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في شرق أفريقيا وأفرقة الدعم القطري للصندوق في الدول العربية وفي تلك الحالتين جرى تبادل انجازات منظمة اﻷغذية والزراعة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال المرأة والسكان والتنمية ووضع أسس للتعاون في المستقبل.
    61. Par ailleurs, tout en notant la longue coopération fructueuse du FNUAP pour l'exécution du programme démographique national, le rapport sur la mission en Indonésie propose, pour ne pas entamer la crédibilité du programme, d'éviter de réviser fréquemment le montant des ressources allouées à chacun des programmes de pays du FNUAP en prévoyant des ressources d'un montant plus réaliste. UN ٦١ - وعلى جبهة أخرى، سلم تقرير الزيارة الميدانية إلى أندونيسيا بالتاريخ الطويل والناجح لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في التعاون مع البرنامج القطري للسكان هناك، لكنه يقترح على الصندوق من أجل المحافظة على مصداقيته، أن يتجنب إجراء تنقيحات متكــررة على مخصصات الموارد التي يرصدها ﻷي برنامج قطري من برامجه، وأنه يمكن أن يكفل ذلك بإسقاط الموارد البرنامجية بمستويات أكثر واقعية.
    Le présent rapport récapitule les informations figurant dans les états financiers du FNUAP pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN 1 - يلخص هذا التقرير المعلومات الواردة في البيانات المالية المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus