"fonction d'" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة مراجعة
        
    • مهمة مراجعة
        
    • مرتبطاً
        
    • لوظائف مراجعة
        
    • وظيفة أمين
        
    • باستخدام ذلك
        
    • لوظيفة مراجعة
        
    • بمهام الوكيل
        
    • فعالية وظيفة
        
    fonction d'audit interne et constatations des auditeurs internes UN وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية ونتائج مراجعة الحسابات الداخلية
    Elles espéraient que l'efficacité de la fonction d'audit en serait améliorée et que les rapports deviendraient des outils plus faciles à utiliser pour les responsables. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن يؤدي ذلك إلى تعزيز فعالية وظيفة مراجعة الحسابات، وكذلك إلى جعل التقارير أدوات سهلة الاستعمال بالنسبة للمديرين.
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Gardant à l'esprit que le droit de propriété initial de l'auteur sur ses biens n'était pas fonction d'un critère de nationalité, le Comité a estimé que la condition de nationalité n'était pas raisonnable. UN ومع مراعاة أن الحق الأصلي لصاحب البلاغ في ممتلكاته لم يكن مرتبطاً بالجنسية، اعتبرت اللجنة أن شرط الحصول على الجنسية هو شرط غير معقول.
    Tableau récapitulatif de la fonction d'audit dans les organismes des Nations Unies UN عرض موجز لوظائف مراجعة الحسابات في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    LA fonction d'AUDIT DANS LE SYSTÈME UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Les activités de la Mission font l'objet d'une surveillance régulière grâce à la fonction d'audit du BSCI. UN وتخضع أنشطة البعثة لرقابة منتظمة عن طريق وظيفة مراجعة الحسابات التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En outre, le Comité s'employait de plus en plus à s'acquitter de sa tâche essentielle, à savoir le contrôle de la fonction d'audit de la Caisse. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تركز أكثر فأكثر على ولايتها الرئيسية، ألا وهي الإشراف على وظيفة مراجعة حسابات الصندوق.
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    En troisième lieu, il faut renforcer la fonction d'audit à la CEA. UN ثالثا، توجد حاجة الى تعزيز وظيفة مراجعة الحسابات في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    La fonction d'audit a été améliorée et la capacité d'audit juricomptable a été accrue. UN وقد تحسنت وظيفة مراجعة الحسابات وازدادت القدرات على البحث عن الأدلة عند مراجعة الحسابات.
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Néanmoins, les inspecteurs ont constaté que la fonction d'audit souffre encore d'un manque de cohérence et de coordination à l'échelle du système. UN غير أن المفتشين استنتجوا أن مهمة مراجعة الحسابات لا تزال تفتقر إلى الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Étant donné que, à l'origine, le droit des auteurs de demander la restitution de leurs biens n'était en rien fonction d'un critère de nationalité, le Comité a considéré que la condition de nationalité était déraisonnable. UN ومع مراعاة أن الحق الأصلي لأصحاب البلاغات في ممتلكاتهم لم يكن مرتبطاً بالجنسية، اعتبرت اللجنة أن شرط حمل الجنسية هو شرط غير معقول.
    Étant donné qu'à l'origine le droit des auteurs de demander la restitution de leur bien n'était en rien fonction d'un critère de nationalité, le Comité a considéré que la condition de nationalité était déraisonnable. UN وإذ لا يغيب عن البال أن الحق الأصلي لأصحاب البلاغات في ممتلكاتهم لم يكن مرتبطاً بالجنسية، فقد اعتبرت اللجنة أن اشتراط الجنسية اشتراط غير معقول.
    Tableau récapitulatif de la fonction d'audit dans les organismes des Nations Unies UN عرض موجز لوظائف مراجعة الحسابات في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Du fait de l'institution de la fonction d'agent comptable principal (Master Record Keeper) et grâce à la mise en place du système de gestion du portefeuille, les dispositifs de contrôle de la Caisse, la tenue de ses registres, l'établissement de ses rapports et le suivi de ses opérations seront fortement améliorés. UN وسيوفر إنشاء وظيفة أمين السجل المركزي كجزء من خدمات أمناء الاستثمار وإنشاء نظام إدارة الحافظة قدرات أفضل بكثير للصندوق في نظم اﻹشراف وتسجيل الحسابات، واﻹبلاغ والرصد.
    164. Le Comité recommande que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, en coordination avec l'équipe du SIG chargée des rapports, se serve de la fonction d'établissement de rapports du SIG pour établir les relevés de compte de façon efficace. UN 164 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    L'Office peut, dans les conditions dont il sera convenu avec la Direction des impôts, faire fonction d'agent fiscal pour le compte de la Direction des impôts et des agences et institutions de celle-ci que peut indiquer l'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. UN يجوز للهيئة، وفقا لﻹجراءات والشروط التي تتفق عليها مع السلطة المالية المركزية، أن تقوم بمهام الوكيل المالي لحساب السلطة المالية المركزية ولوكالاتها وأجهزتها التي تحددها بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus