"fonction d'évaluation" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة التقييم
        
    • مهمة التقييم
        
    • وظيفة تقييم
        
    • مهام التقييم
        
    • بمهمة التقييم
        
    • ووظيفة التقييم
        
    • ولمهمة التقييم
        
    • وظائف تقييم
        
    • بنظام التقييم
        
    • مهمة تقييم
        
    • وظيفة عمل التقييم
        
    • التقييم التي تضطلع
        
    • التقييم التي تقوم
        
    • المهمة التقييمية
        
    Il est déterminé à favoriser de nouvelles améliorations importantes de la fonction d'évaluation décentralisée. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم إدخال مزيد من التحسينات الجوهرية على وظيفة التقييم اللامركزي.
    Au niveau des départements, seules les opérations hors siège de grande envergure comportent une fonction d’évaluation. UN فعلى صعيد اﻹدارات، لا توجد وظيفة التقييم إلا في العمليات الميدانية الكبيرة الحجم.
    Plusieurs délégations ont exprimé l'espoir que cela renforcerait la fonction d'évaluation et garantirait le maintien de son indépendance et de sa transparence. UN وتوقعت وفود عديدة أن تعزز هذه الترتيبات وظيفة التقييم وتضمن استقلالها وشفافيتها على الدوام.
    Plusieurs faiblesses actuelles de la fonction d'évaluation peuvent être attribuées à des déficiences dans la mise en œuvre et non à des déficiences de la politique elle-même. UN وهناك عدد من مواطن الضعف الراهنة التي تشوب مهمة التقييم يمكن أن يُعزى إلى ضعف في التنفيذ وليس إلى ضعف في السياسة ذاتها.
    Toutes les organisations devraient être dotées d'une fonction d'évaluation et avoir une politique claire en la matière. UN وينبغي أن تكون لدى جميع المنظمات وظيفة تقييم محددة تستند إلى سياسة تقييم واضحة توفر توجيهات بشأن عمليات التقييم.
    Plusieurs délégations ont exprimé l'espoir que cela renforcerait la fonction d'évaluation et garantirait le maintien de son indépendance et de sa transparence. UN وتوقعت وفود عديدة أن تعزز هذه الترتيبات وظيفة التقييم وتضمن استقلالها وشفافيتها على الدوام.
    Plusieurs délégations ont exprimé l'espoir que cela renforcerait la fonction d'évaluation et garantirait le maintien de son indépendance et de sa transparence. UN وتوقعت وفود عديدة أن تعزز هذه الترتيبات وظيفة التقييم وتضمن استقلالها وشفافيتها على الدوام.
    Il analyse aussi les problèmes que les lacunes d'évaluation posent à l'organisation et s'interroge sur les manières d'améliorer la fonction d'évaluation au FNUAP. UN كما يحلل التقرير التحديات المؤسسية المرتبطة بثغرات التقييم ويعالج سُبل تحسين وظيفة التقييم في الصندوق.
    Elles ont souligné que la fonction d'évaluation représentait un élément crucial de la gouvernance et du contrôle, et de la présentation de comptes dignes de ce nom. UN وأكدت الوفود أن وظيفة التقييم عنصر مركزي في الإدارة والمراقبة وفي كفالة المساءلة الموضوعية.
    Enfin, il s'interroge sur les manières d'améliorer la fonction d'évaluation au FNUAP. UN وأخيراً، يعالج التقرير الطرق اللازمة لتحسين وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Lacune 1 : La fonction d'évaluation manque d'information générée par un bon système de contrôle orienté vers les résultats. UN الثغرة 1: وظيفة التقييم تنقصها المعلومات التي يقدمها نظام رصد فعال موجه نحو النتائج.
    Lacune 7 : La Division des services de contrôle interne est garante de l'indépendance de la fonction d'évaluation au FNUAP. UN الثغرة 7: شعبة خدمات الرقابة هي الضامن لاستقلال وظيفة التقييم لدى الصندوق.
    Toutefois, une fonction d'évaluation unifiée n'exclut pas qu'un certain nombre de tâches liées à l'évaluation puissent être exécutées dans des services distincts. UN بيد أن وظيفة التقييم الموحدة لا تستبعد إمكانية الاضطلاع بعدد من المهام المتصلة بالتقييم في وحدات تنظيمية متميزة.
    De nombreuses délégations ont toutefois réitéré la nécessité d'une fonction d'évaluation intègre et indépendante. UN غير أن وفودا كثيرة أعادت تأكيد ضرورة أن تتسم وظيفة التقييم بالاستقلالية والنزاهة.
    Une délégation a souligné l'importance d'améliorer la fonction d'évaluation au niveau du bureau de pays. UN وشدد أحد الوفود على أهمية وظيفة التقييم في تحسين مستوى المكاتب القطرية.
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    La section II décrit la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes et traite de la politique d'évaluation récemment approuvée. UN ويصف الفرع الثاني مهمة التقييم في إطار هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويشير إلى سياسة التقييم التي اعتُمدت مؤخرا.
    Rapport sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF UN تقرير عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Toutes les organisations devraient être dotées d'une fonction d'évaluation et avoir une politique claire en la matière. UN وينبغي أن تكون لدى جميع المنظمات وظيفة تقييم محددة تستند إلى سياسة تقييم واضحة توفر توجيهات بشأن عمليات التقييم.
    Le Bureau indépendant d'évaluation s'emploiera à renforcer les dispositifs de gestion des évaluations et à mettre en place une fonction d'évaluation solide. UN وسيعمل مكتب التقييم المستقل على تعزيز نظم إدارة التقييم وتوطيد مهام التقييم.
    Une formation en matière d'évaluation sera fournie au personnel de ce Groupe et à d'autres fonctionnaires du HCR s'intéressant au plan professionnel à la fonction d'évaluation. UN وسيوفر تدريب على التقييم لموظفي الوحدة وغيرهم من موظفي المفوضية ممن لديهم اهتمام فني بمهمة التقييم.
    La fonction d'évaluation de l'ONUDC conserve son indépendance opérationnelle car elle relève du Bureau du Directeur exécutif. UN ووظيفة التقييم في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مستقلة من الناحية التشغيلية من خلال إدراجها في إطار مكتب المدير التنفيذي.
    9. Prie le FNUAP d'allouer des ressources humaines et financières suffisantes au Bureau de l'évaluation et à la fonction d'évaluation dans son ensemble dans le budget intégré qu'il présentera à la deuxième session ordinaire de 2013, et l'invite à préserver, dans toute la mesure possible, les ressources disponibles pour les programmes; UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يخصّص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم الشامل عند تقديم الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع الصندوق على أن يحافظ، قدر الإمكان، على الموارد المتاحة للبرامج؛
    12. Encourage à nouveau tous les organismes des Nations Unies participant aux activités opérationnelles de développement qui ne l'ont pas encore fait à adopter, au besoin, les politiques de contrôle et d'évaluation qui sont conformes aux normes du système, et à prendre les dispositions financières et institutionnelles nécessaires pour créer ou renforcer une fonction d'évaluation indépendante, crédible et utile dans chaque organisme ; UN 12 - يكرر تشجيعه جميع مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي لم تعتمد بالفعل سياسات للرصد والتقييم تتماشى والقواعد والمعايير المعمول بها على نطاق المنظومة، حسب الاقتضاء، على أن تقوم بذلك وأن تضع الترتيبات المالية والمؤسسية اللازمة لاستحداث وظائف تقييم مستقلة وموثوق بها ومفيدة في كل منظمة و/أو تعزيزها؛
    1. Approuve le < < Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme > > (E/ICEF/2002/10) en tant que déclaration de politique générale sur la fonction d'évaluation de l'UNICEF et, dans ce contexte; UN 1 - يؤيد " تقرير مهمة التقييم في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل " (E/ICEF/2002/10) بوصفه بيان السياسة العامة فيما يتعلق بنظام التقييم في اليونيسيف، وفي هذا الصدد؛
    Elles ont félicité le FNUAP pour les progrès accomplis dans la mise en place d'une fonction d'évaluation améliorée et l'ont encouragé à prendre de nouvelles mesures pour la renforcer et développer une culture d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation. UN وأثنت على صندوق الأمم المتحدة للسكان لما أحرزه من تقدم في إنشاء مهمة تقييم أقوى، وشجعت الصندوق على اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تلك المهمة وتنمية ثقافة التقييم عبر المنظمة.
    6. La fonction d'évaluation du PNUE s'étend aux programmes et projets du Fonds pour l'environnement et des fonds d'affectation spéciale connexes ainsi qu'aux projets du FEM qui sont mis en œuvre par le PNUE. UN 6 - يتألف نطاق وظيفة عمل التقييم في برنامج البيئة من برامج ومشروعات صندوق البيئة وما يتصل بها من صناديق استئمانيه فضلاً عن مشروعات مرفق البيئة العالمية التي ينفذها برنامج البيئة.
    Renforcement de la fonction d'évaluation du secrétariat de la Commission UN تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة
    :: Analyse de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes UN :: الوقوف على مدى أهمية وظيفة التقييم التي تقوم بها الهيئة
    La fonction d'évaluation à l'UNICEF UN 2004/9 - المهمة التقييمية لليونيسيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus