"fonctionnaire recruté sur le plan national" - Traduction Français en Arabe

    • لموظفين وطنيين
        
    • موظف وطني
        
    • فئة الموظفين الوطنيين
        
    • أحد الموظفين الوطنيين
        
    • لموظف وطني
        
    Prorogation de 4 808 engagements de fonctionnaire recruté sur le plan international et de 175 engagements de fonctionnaire recruté sur le plan national. UN مُدّد ما مجموعه 808 4 عقدا لموظفين دوليين و 175 عقدا لموظفين وطنيين.
    Il est également proposé de supprimer quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de redistribuer les fonctions correspondantes. UN ويقترح أيضا إلغاء أربع وظائف لموظفين وطنيين وإعادة توزيع المهام المتصلة بها.
    Section de la sécurité et de la sûreté : création d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et de 518 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et suppression de 7 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de 16 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national concernant l'étape de Lokichoggio UN قسم الأمن والسلامة: إضافة وظيفة دولية واحدة و 518 وظيفة لموظفين وطنيين، وإلغاء 7 وظائف لموظفين دوليين و 16 وظيفة لموظفين وطنيين فيما يتعلق بمركز التجميع في لوكيشوغيو
    Un poste de fonctionnaire recruté sur le plan national est demandé pour coordonner la publication du Journal. UN ويلزم موظف وطني لتنسيق نشر الجريدة الرسمية.
    S'il est vrai que jusqu'à présent l'Organisation des Nations Unies n'a pas été spécifiquement ciblée, un fonctionnaire recruté sur le plan national a été tué pour des motifs religieux. UN وفي حين لم تُستهدف الأمم المتحدة تحديداً حتى الآن، فقد قُتل موظف وطني واحد على أساس انتمائه الديني.
    L'augmentation est imputable principalement à la création de 15 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national pour renforcer la sécurité et la sûreté de la Mission, qui ont été approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/295. UN 15 - أهم العوامل التي أسهمت في حدوث الفرق هو إدراج 15 وظيفة من فئة الموظفين الوطنيين وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/295 من أجل تعزيز الأمن والسلامة في البعثة.
    Il est proposé, en outre, de réduire de 12 % le personnel recruté sur le plan national, qui inclut 27 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et un poste financé au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions recruté sur le plan national. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تنفيذ تخفيض نسبته 12 في المائة في فئة الموظفين الوطنيين، يشمل 27 وظيفة لموظفين وطنيين ووظيفة وطنية واحدة ممولة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Bureau régional - Kassala : suppression de 4 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de 17 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national, de 4 postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et de 4 postes de Volontaire des Nations Unies UN المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء أربع وظائف لموظفين دوليين وسبع عشرة وظيفة لموظفين وطنيين وأربع وظائف لمتطوعين دوليين وأربع وظائف لمتطوعين وطنيين من متطوعي الأمم المتحدة
    Divers bureaux : suppression de 13 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, de 18 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national, de 7 postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et de 3 postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan national UN مكاتب مختلفة: إلغاء 13 وظيفة لموظفين دوليين و 18 وظيفة لموظفين وطنيين و 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين
    Bureau régional de Kassala : suppression de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, de trois postes de fonctionnaire recruté sur le plan national, de deux postes de Volontaire des Nations Unies recruté UN المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء وظيفتين دوليتين وثلاث وظائف لموظفين وطنيين ووظيفتين لمتطوعين دوليين من متطوعي الأمم المتحدة ووظيفة واحدة لمتطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة
    Section médicale - transfert de quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national du bureau régional de Kassala à la plate-forme logistique de Port Soudan et suppression de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de deux postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international UN قسم الخدمات الطبية: نقل أربعة وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفتين لموظفين وطنيين، ووظيفتين لمتطوعين دوليين من متطوعي الأمم المتحدة
    Section des services généraux - transfert de quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national du bureau régional de Kassala à la base logistique de Port Soudan et suppression d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et de six postes de fonctionnaire recruté UN قسم الخدمات العامة: يُقترح نقل أربع وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي وست وظائف لموظفين وطنيين
    Section des achats - création de 2 postes de fonctionnaire international, de 3 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de 10 postes de Volontaire des Nations Unies UN قسم المشتريات - استحداث وظيفتين لموظفين دوليين (اثنين) وثلاث وظائف لموظفين وطنيين وعشر وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    recruté sur le plan international; transfert de deux postes de fonctionnaire international et de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan national respectivement de Khartoum et d'Abyei à la base logistique d'El Obeid; et suppression de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan national UN قسم مراقبة الحركة: يقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف دولي، وثلاث عشرة وظيفة لموظفين وطنيين ووظيفتين لموظفين دوليين من فئة متطوعي الأمم المتحدة؛ وانتقال اثنين من الموظفين الدوليين واثنين من الموظفين الوطنيين من الخرطوم، وموظف وطني من أبيي، إلى قاعدة الأُبيِّض للوجستيات؛ وإلغاء وظيفتين وطنيتين
    La capacité autorisée par l'Assemblée générale pour réagir aux cas d'exploitation et de sévices sexuels au sein de la Mission consiste en sept postes : un poste P-5, deux postes P-4, un poste P-2, un poste du Service mobile et deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan national. UN 32 -يتألف القوام المأذون به من الجمعية العامة للتصدي للمسائل المتعلقة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا من سبع وظائف: واحدة برتبة ف-5، واثنتان برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-2، وواحدة من فئة الخدمة الميدانية، واثنتان لموظفين وطنيين.
    Comme indiqué à la section III du rapport contenant le projet de budget (A/61/773), la variation est principalement imputable à la création de neuf postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de 41 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national, dont 26 administrateurs et 15 agents des services généraux. UN وكما هو مذكور في وثيقة الميزانية A/61/773)، الفرع الثالث)، يعزى الفرق أساسا إلى اقتراح إنشاء تسع وظائف إضافية لموظفين دوليين، فضلا عن 41 وظيفة وطنية يخصص 26 منها لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 15 لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    À la MINUSS, un fonctionnaire recruté sur le plan national a été affecté au service des repas du Chef de la Mission, alors qu'il avait été recruté comme chauffeur; dans ce cas, aucun dossier de recrutement n'avait été constitué. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، عمل موظف وطني بوصفه مساعدا لخدمات الطعام المقدمة إلى رئيس البعثة، ولكنه كان قد استُقدم للعمل كسائق؛ وفي تلك الحالة، لم تكن هناك أي وثائق استقدام ذات صلة.
    Détournement d'espèces provenant du traitement d'un vacataire par un fonctionnaire recruté sur le plan national UN اختلاس موظف وطني أموالا من مرتب متعاقد فرد
    Du fait de la rationalisation des fonctions de ce groupe, il est proposé de supprimer un poste d'interprète recruté sur le plan local dont les fonctions peuvent être assurées par le fonctionnaire recruté sur le plan national restant. UN 21 - نتيجة لترشيد المهام في هذه الوحدة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين لمساعد لغوي بما أنه من الممكن لبقية الموظفين الوطنيين القيام بتلك المهام.
    Détournement d'espèces provenant du traitement de vacataires par un fonctionnaire recruté sur le plan national UN قيام أحد الموظفين الوطنيين باختلاس مبالغ نقدية من مرتب أحد المتعاقدين
    Section des services médicaux - création d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan national et d'un poste de Volontaire des Nations Unies UN قسم الخدمات الطبية - استحداث وظيفة واحدة لموظف وطني ووظيفة واحدة لمتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus